Theodoret of Cyrrhus→Libertinus, Præfect|c. 440 AD|theodoret cyrrhus
imperial politics
To the Prefect Antiochus.
You have laid down the cares of a very important government, but your reputation flourishes everywhere. Those who have tasted the fruit of your benevolence — and they are many, and scattered in all directions — persistently extol it, proclaiming your good name on every side and moving their hearers' tongues to join in the chorus of praise. When I behold worthy fruit adorning with its beauty a stem that is already famous, I am delighted.
For this reason I call your Excellency to still greater and higher deeds, and I beg you to give heed to the tranquility of the churches. They have been overwhelmed with a great storm by those who have fabricated slanders against me. Under these circumstances, the devout bishops — making light of a long journey, of infirmity, and of old age — have left their own flocks without a shepherd and undertaken to travel this great distance, eager to refute the lies told against all of us.
I ask your Greatness to take them under your protection, to show care for the calumniated East, and to exercise your forethought for the welfare of the apostolic faith. It is only fitting that you should add this further glory to the record of your good deeds.
Letter 95
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more — all for only $19.99...
To the Præfect Antiochus.
You have laid aside the cares of your very important government, but your fame flourishes among all; for they that have reaped the fruit of your benevolence, and they are many and everywhere, persistently extol it, proclaiming your good report in all directions, and stirring their hearers' tongues to join in the chorus of acclamation. When I behold the worthy fruit which adorns with its beauty its far-famed stem, I am delighted. For this reason I call your excellency to greater and higher deeds, and beseech you to give heed to the tranquillity of the churches. They have been overwhelmed with a great storm by the contrivers of calumnies against me, and under these circumstances the very religious bishops, making light of a long journey, of infirmity, and of old age, have left their own flocks unshepherded, and undertaken to travel this great distance, in their eagerness to confute the lies told against us all. I beseech your greatness to give them your protection, to show care for the calumniated East, and your forethought for the welfare of the apostolic faith. It is only fitting that you should add this further glory to the rest of your good deeds.
◆
To the Prefect Antiochus.
You have laid down the cares of a very important government, but your reputation flourishes everywhere. Those who have tasted the fruit of your benevolence — and they are many, and scattered in all directions — persistently extol it, proclaiming your good name on every side and moving their hearers' tongues to join in the chorus of praise. When I behold worthy fruit adorning with its beauty a stem that is already famous, I am delighted.
For this reason I call your Excellency to still greater and higher deeds, and I beg you to give heed to the tranquility of the churches. They have been overwhelmed with a great storm by those who have fabricated slanders against me. Under these circumstances, the devout bishops — making light of a long journey, of infirmity, and of old age — have left their own flocks without a shepherd and undertaken to travel this great distance, eager to refute the lies told against all of us.
I ask your Greatness to take them under your protection, to show care for the calumniated East, and to exercise your forethought for the welfare of the apostolic faith. It is only fitting that you should add this further glory to the record of your good deeds.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.