Letter 145
Synesius of Cyrene→Herculian|synesius cyrene
education booksslavery captivity
To Herculian.
One of my slaves has run away. He is not one of those I inherited or who grew up with me — all those have received a free man's education. This one I bought recently, and he was unsuited to household service from the start. He is somewhere in your region. If he turns up, hold him until I can arrange to have him brought back. I do not intend to punish him harshly — I simply need him returned.
Letter 145: A Runaway Slave
[1] To Herculian
One of my slaves has run away. He is not one of those whom I inherited, or one of those who have in any other way been brought up with me, for all such have received the education of freemen. I have treated them almost as my equals, and I may add that they love me as their chosen chief, rather than fear me as their lawful master. [2] Philoromus, that is the name of the runaway, was a slave belonging to my niece, the daughter of Amelius, and became mine through her. But as he had been brought up without care and discipline, he could not endure a philosophic and Lacedaemonian note [Synesius' family came from Sparta in Lacedaemonia. The word still meant something like "austere".] regime. So he has found a master in place of me, an Alexandrian . At the present moment he is traveling over Egypt with him. [3] Now amongst the henchman of Heraclian there is a certain Haropcration, whose rank is that of assistant aide-de-camp - at least, so the word subadiuva is interpreted. It is in this man's company that Philoromus is. So far as I am concerned, I would most willingly have said farewell to him, for it is absurd that a rascal can do without honest people, and that confessedly honest people cannot do without a rascal. But the mistress of this scamp is not yet sufficiently philosopher to despise those people who do not stick to her, and she has urged me to dispatch people to bring him back. [4] Aithales, my messmate, has taken this task upon himself. I send him, confiding him to the guidance of God, and besides this I have promised him human help, namely yours. May this letter be handed over to you. Now that you understand the proposal, for the future it will concern only God, yourself, and Aithales.
◆
To Herculian.
One of my slaves has run away. He is not one of those I inherited or who grew up with me — all those have received a free man's education. This one I bought recently, and he was unsuited to household service from the start. He is somewhere in your region. If he turns up, hold him until I can arrange to have him brought back. I do not intend to punish him harshly — I simply need him returned.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.