Letter 64
Unknown→Clarus|c. 509 AD|ruricius limoges
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Clarus, bishop
Date: ~509 AD
Context: A letter of deep gratitude for Clarus's love, with Ruricius confessing his inability to repay the debt even in words, let alone in deeds.
Bishop Ruricius to his brother, Bishop Clarus.
To your apostolic authority, for the love you show me — not on account of my merits but out of the goodness of your own hearts — I cannot say I am unable to repay you in kind with deeds; I cannot even express in words how much thanks you deserve. And yet I offer through this letter the debt of greeting owed to you.
LXIIII. RURICIUS EPISCOPUS FRATRI CLARO EPISCOPO.
Apostolatui uestro pro ea, quam mihi non pro meis meritis,
sed pro beniuolentia animorum uestrorum inpenditis, caritate
non dicam uicem non possum repensare beneficiis, sed nec
tantas gratias, quantas meremini, sermonibus explicare. inpendo
tamen per litteras debitum sospitationis officium partemque
pectoris mei, in quo affectum uestri auiditate suscepi,
paginae conlocutione transmitto simulque deprecor, ut communi
domino supplicetis, ut citius nos faciat fructum de nostra capere
praesentia, quosque suae inspirationis instinctu conexuit,
uultuum etiam mutua uisione coniungat, ut desiderium in nobis,
quod accendit affatus, restinguat obtutus. de columnis uero
gratias ago et, sicut iussistis, quia modo propter inminentem
hiemem uehicula illo dirigere non possum, post sanctum Pascha
propitia diuinitate transmittam. de minoribus uero, sicut uerbo
mandastis, si inueniri possunt, mihi uel decem necessarias
esse significo. sed si dominus prospera uniuersa concesserit,
antequam uehicula dirigam, ad uos hominem destinabo.
◆
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Clarus, bishop
Date: ~509 AD
Context: A letter of deep gratitude for Clarus's love, with Ruricius confessing his inability to repay the debt even in words, let alone in deeds.
Bishop Ruricius to his brother, Bishop Clarus.
To your apostolic authority, for the love you show me — not on account of my merits but out of the goodness of your own hearts — I cannot say I am unable to repay you in kind with deeds; I cannot even express in words how much thanks you deserve. And yet I offer through this letter the debt of greeting owed to you.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.