Letter 6

UnknownNepotian|c. 483 AD|ruricius limoges
education booksillness
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Nepotianus, a priest
Date: ~490 AD
Context: Ruricius thanks Nepotianus for lending him books, comparing his own spiritually sick soul to a feverish stomach that cannot properly digest the spiritual food offered to it.

Ruricius to his holy and most devoted father, the priest Nepotianus.

I received the books Your Holiness sent — brilliant in eloquence, perfect in knowledge, excellent in teaching, clear in the purity of faith, rich in the abundance of scriptural testimony, distinguished in authority, and shining with light. They can easily illuminate the minds of the faithful and expose and refute the errors of the unfaithful.

But I, barely tasting them and tempted rather than nourished by a very slight sample, could not reach satisfaction because of worldly cares. For just as a stomach, when it is consumed by the burning of fevers, neither accepts sweet foods placed before it nor seeks them when they are taken away, so too a mind worn out by worldly anxieties and cares neither desires spiritual feasts when they are absent, nor picks at them when they are served, nor even notices them when they are poured in.

But despite my condition, you have shown the affection of a devoted parent, fulfilled the duty of a watchful teacher, and carried out the office of an attentive physician — sending the right medicine to one suffering from such weariness. Even if I cannot achieve health because of my own negligence, you will still receive your reward from the just repayer, who is accustomed to return generous thanks even for the ungrateful.

Of the aforementioned books, I have kept one, as you instructed, and returned the other, which you should know belongs to Saint Hilary, bishop of Poitiers. I mention this because you had asked me to. As for the one I kept, I intend — with your permission — to copy it, so that what I cannot commit to memory, I may at least entrust to pages.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters