Pope Pelagius I→Unknown|c. 559 AD|pelagius i|From Rome
Pope Pelagius I to Unknown.
Codd,: B fol, 35 -36; E» fol, 47 : (1), E* fol, 67 , Eg fol, 72, E fol. 3Jy \ pelagius papa angellio (anglio) Gratianus to the bishop] superscr, E 4 3 sathanae Ej E E* blaphemare B 5 manifestae B galathas] Loewenfeld: calathas E rat and eras, in B 8 dampnatione Loewen. 9 prouidentiam] an forte prouidentia (?) 10 -. Tit: Agnello to the bishop: Ravennati praesuli. Cf. ep. 37 notulas, to titulum, p. 106. 2. to Galathas: Gal., 5,12. 3. cor their: Videntur schismatici of the bishop, Ravennatis of the see suffraganei, who damnationi Trium Capitulorum obsistentes a in communion Romanae of the see defecerant. Cf. supra adlegata ep. 37 when notulis, and epp. 38; 39, p. 109-112. 4. abelus corporis in communion: Cf.epp.35,13et60,3,p.99sq.et 161. PEIyAGII I PAPAE EPISTXJI 74,4-6; 75,1-2 cantes in scismate, unitatem professi are not tenere. but lest time, that sustinere debeas, postquam ei<s> praesens nostra mssio innotuerit, forte perquiras, decem dierurn spatium <that> a blessed memoriae Caelestino, Nestorius, whose isti[c] dogmata and socios tuentur, acceperim, istis also resere atum to be cognos<c>e. Intra quos, if unitati himself catholicae reddere detractauerint, suprag scripta and of the Apostolic See auctoritate, sicut dictum is, a tuae fraternitatis multentur without dubitatione the sentence. B cognosce] Loewen. 19 detr ciau tint, (nihil not.) Loewen. 20 aest B 21 fra¬ eras, in marg. after senten (ii?) B. 5. decem dierum spatium: Cf. J-K. 372; 374. <that> a blessed... isti[c]... acceperit: Totam istam veri similem emendationem debes auctori. Kgo tantum legere malui acceperit for ac¬ cepit, so that coniecerat auctor. that vero to Caelestini the sentence adtinet, praeter supra memoratas epistulas, cf. J-K. 377 (K. Schwartz, ACO., t. I, vol. II, p. 26-27). Praefatas letters invenies ihid., p. 5-12; t. I, vol. I, 1 p. 75-77. Imperii law omnem denegat vim mercedi, whose who a principe fraudulenter potitus is.
Codd,: B fol, 35^-36; E» fol, 47^^: (1), E* fol, 67^^, Eg fol, 72, E^ fol. 3Jy^\
pelagius papa angellio (anglio) Gratianus episcopo] superscr, E 4 3 satha-
nae Ej E 3 E* blaphemare B 5 manifestae B galathas] Loewenfeld: calathas E
rat et eras, in B 8 dampnatione Loewen. 9 prouidentiam] an forte prouidentia (?)
10 -rantes] ex -rante B 2 perpetue B 11 sententia] Loewen.
Tit: Agnello episcopo: Ravennati praesuli. Cf. ep. 37 notulas, ad
titulum, p. 106.
2. ad Galathas: Gal., 5,12.
3. cor eorum: Videntur schismatici episcopi, Ravennatis sedis
suffraganei, qui damnationi Trium Capitulorum obsistentes a communione
Romanae sedis defecerant. Cf. supra adlegata ep. 37 cum notulis, et epp.
38; 39, p. 109-112.
4. abelus corporis communione: Cf.epp.35,13et60,3,p.99sq.et 161.
PEIyAGII I PAPAE
EPISTXJI^ 74,4-6; 75,1-2
cantes in scismate, unitatem professi sunt non tenere. Sed ne ^
tempus, quod sustinere debeas, postquam ei<s> praesens nostra
mssio innotuerit, forte perquiras, decem dierurn spatium <quod>
a beatae memoriae Caelestino, Nestorius, cuius isti[c] dogmata et
socios tuentur, acceperim, istis etiam resere^atum esse cognos<c>e.
Intra quos, si unitati se catholicae reddere detractauerint, supra- g
scripta et apostolicae sedis auctoritate, sicut dictum est, a tuae
fraternitatis multentur sine dubitatione sententia.
perit] accepit auctor, accipere B reseruatum] Loewen.: reuersatum B esse] superscr.
B cognosce] Loewen. 19 detr^ciau^tint, (nihil not.) Loewen. 20 aest B 21 fra¬
ternitatis] w.: fraternitates ex fraternitate B 2 dubitacione B sententia] litt.
eras, in marg. post senten (ii ?) B.
5. decem dierum spatium: Cf. J-K. 372; 374.
<quod> a beatae ... isti[c] ... acceperit: Totam istam veri similem
emendationem debes auctori. Kgo tantum legere malui acceperit pro ac¬
cepit, ut coniecerat auctor. Quod vero ad Caelestini sententiam adtinet,
praeter supra memoratas epistulas, cf. J-K. 377 (K. Schwartz, ACO.,
t. I, vol. II, p. 26-27). Praefatas litteras invenies ihid., p. 5-12; t. I, vol.
I, 1 p. 75-77.
Imperii lex omnem denegat vim mercedi, cuius quis a principe
fraudulenter potitus est.
◆
Pope Pelagius I to Unknown.
Codd,: B fol, 35 -36; E» fol, 47 : (1), E* fol, 67 , Eg fol, 72, E fol. 3Jy \ pelagius papa angellio (anglio) Gratianus to the bishop] superscr, E 4 3 sathanae Ej E E* blaphemare B 5 manifestae B galathas] Loewenfeld: calathas E rat and eras, in B 8 dampnatione Loewen. 9 prouidentiam] an forte prouidentia (?) 10 -. Tit: Agnello to the bishop: Ravennati praesuli. Cf. ep. 37 notulas, to titulum, p. 106. 2. to Galathas: Gal., 5,12. 3. cor their: Videntur schismatici of the bishop, Ravennatis of the see suffraganei, who damnationi Trium Capitulorum obsistentes a in communion Romanae of the see defecerant. Cf. supra adlegata ep. 37 when notulis, and epp. 38; 39, p. 109-112. 4. abelus corporis in communion: Cf.epp.35,13et60,3,p.99sq.et 161. PEIyAGII I PAPAE EPISTXJI 74,4-6; 75,1-2 cantes in scismate, unitatem professi are not tenere. but lest time, that sustinere debeas, postquam ei<s> praesens nostra mssio innotuerit, forte perquiras, decem dierurn spatium <that> a blessed memoriae Caelestino, Nestorius, whose isti[c] dogmata and socios tuentur, acceperim, istis also resere atum to be cognos<c>e. Intra quos, if unitati himself catholicae reddere detractauerint, suprag scripta and of the Apostolic See auctoritate, sicut dictum is, a tuae fraternitatis multentur without dubitatione the sentence. B cognosce] Loewen. 19 detr ciau tint, (nihil not.) Loewen. 20 aest B 21 fra¬ eras, in marg. after senten (ii?) B. 5. decem dierum spatium: Cf. J-K. 372; 374. <that> a blessed... isti[c]... acceperit: Totam istam veri similem emendationem debes auctori. Kgo tantum legere malui acceperit for ac¬ cepit, so that coniecerat auctor. that vero to Caelestini the sentence adtinet, praeter supra memoratas epistulas, cf. J-K. 377 (K. Schwartz, ACO., t. I, vol. II, p. 26-27). Praefatas letters invenies ihid., p. 5-12; t. I, vol. I, 1 p. 75-77. Imperii law omnem denegat vim mercedi, whose who a principe fraudulenter potitus is.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.