Letter 7

UnknownRomanianus|c. 397 AD|paulinus nola
women
From: Paulinus of Nola and Therasia, his wife
To: Romanianus, a friend and patron of Augustine
Date: ~397 AD
Context: Paulinus and Therasia share exciting news with Romanianus: they have just received letters from a cluster of distinguished African bishops — Aurelius, Alypius, Augustine, Profuturus, and Severus — and report that Augustine has been consecrated co-bishop of Hippo while the elderly Bishop Valerius is still alive.

Paulinus and Therasia to their lord, deservedly praiseworthy and honorable brother Romanianus.

The day before we gave this letter to our brothers returning from Africa — whose arrival we had been anxiously awaiting, as you saw — we had received the most welcome letters from holy and dearest men there: Aurelius, Alypius, Augustine, Profuturus, and Severus, all of them now bishops.

So, rejoicing in the fresh words of so many great saints, we hurried to share our joy with you, bringing you the glad news you too have been waiting for during your anxious time abroad. If by chance you have already heard the same news about these venerable and beloved men through the arrival of other ships, receive it again through us and exult once more in renewed gladness. But if this is the first word to reach you from us, then rejoice that Christ has granted us such great love in your homeland that whatever his wonderful providence does among his saints there — always "marvelous in his saints," as Scripture says [Psalm 68:35] — we learn of it first or among the first.

But we write not only to celebrate that Augustine has received the episcopate, but that the churches of Africa have earned this gift from God: to receive the heavenly words of Augustine. He was advanced to this greater grace of the Lord's gift in a new manner — consecrated not as a successor to a bishop's chair but as an addition to it. For while the blessed old Valerius is still alive, Augustine has been made co-bishop of the church of Hippo. That holy old man, whose pure mind was never stained by a single spot of envious malice, has now received from the Most High the worthy rewards of the peace in his heart.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters