Letter 42

UnknownFlorentius, of Cahors|c. 424 AD|paulinus nola
From: Paulinus, bishop of Nola
To: Florentius, bishop of Cahors
Date: ~424 AD
Context: Paulinus responds warmly to a first letter from Florentius, marveling that their friendship feels old before it has even begun, and asking for continued prayers.

Most Blessed and venerable Father Florentius,

We rejoice in the Lord that we have been visited by a letter from Your Holiness and stirred to action — we who had never before enjoyed the grace of your acquaintance now find ourselves, by God's sudden gift, taking up the full confidence of your friendship as though it were already old and established. As Scripture says, "Wine and a friend grow better with age, and you will drink of him with pleasure" [Sirach 9:15]. Your Holiness has surpassed even this prophetic saying: you have begun to love us with such a perfect affection that in the very newness of this bond you have given us the sweetness of a long-seasoned friendship. We have no need to hope for growth in a love whose full maturity we experience from the very first — a love we can only compare to great rivers, which burst from their source with a wide, generous flow and are already rivers from the moment they are born.

Blessed therefore be the Lord, who has made his grace overflow beyond our sins — enriching us with your love when we did not even deserve your acquaintance. While we lacked the lesser good of knowing you in person, he granted us the greater gift, since in a human being the substance of the spirit outweighs the flesh. And so our hearts exult, and with mouths full of joy we say: "The Lord has done great things for us" [Psalm 126:3], for "you came to meet us with the blessings of sweetness" [Psalm 21:3] — through your holy words, tested like purified silver [Psalm 12:6] — visiting us and rousing us from the lethargy of our neglect to attend to your love. We were not sleeping in ignorance of it; rather, it was ignorance that kept us silent.

Blessed be the name of the Lord, who has revealed to us what was hidden and brought into the open what lay in darkness. He has now added to our blessings the light of your friendship — and all we ask is that it endure. We were strangers, and he has made us friends. We were far apart, and he has brought us near. So now, most blessed Father, let us hold fast to this bond. Pour out your prayers for us, sinners that we are, and do not let the brightness of this new friendship fade — for what God has joined together, let neither distance nor silence put asunder.

Remember us in your holy prayers. May the Lord our God keep Your Holiness safe for many years.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters