Letter 589
Libanius→Hierocles|libanius
To Hierocles. (357 AD)
You gave good counsel to a good man — you found what was right, and he did not reject it. That you were correct to send the young man is confirmed by the fact that no one could find a reason for him to stay.
Ἱεροκλεῖ. (357)
Ἀγαθῷ οὐ κακῶς συνεβούλευσας, ὅθεν σὺ μὲν εὗρες τὸ
δέον, ὁ δὲ οὐκ ἠτίμασε. μαρτυρεῖ δὲ ὡς ὀρθῶς τὸν νεανίσκον
ἔπεμψας ὁ μὴ δυνηθεὶς εἰς τὸ μεῖναι βοηθῆσαι.
◆
To Hierocles. (357 AD)
You gave good counsel to a good man — you found what was right, and he did not reject it. That you were correct to send the young man is confirmed by the fact that no one could find a reason for him to stay.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.