Letter 20

Julian the ApostateConstantius, vir illustris|julian emperor
famine plaguegrief deathproperty economics

To the High-priest Theodorus.

I have written to you more informally than to others, because I believe your feelings toward me are warmer than most. It matters greatly that we shared the same teacher — and I am sure you remember him.

A long time ago, when I was still living in the West, I learned that he held you in the highest regard. For that reason I counted you my friend, even though — because of the extreme caution the times demanded — I usually thought those words well said: "I never met him or saw him" [Homer]. And also well said: "Before we love we must know, and before we can know we must test by experience."

But it turns out that another saying has the most weight with me: "The Master has spoken" [a Pythagorean maxim accepting the teacher's authority as sufficient proof].

Now to business. I have made you High-priest [archiereus, the head of the pagan religious hierarchy in a province] not only of a single city but of the whole region. Your task is to oversee all the priests, to ensure they live worthily, to admonish those who are negligent, and to remove those who are corrupt.

Be generous to the poor. This is not a new commandment — it is the oldest teaching of the Hellenic tradition. Homer made Eumaeus a swineherd who was hospitable to strangers, and the stranger he received turned out to be Odysseus himself. Be compassionate. The Galileans have built their success on charity. It would be shameful if our people — with a far nobler and more ancient tradition — failed to match them.

Establish hostels for travelers in every city. Not only our own people should benefit, but everyone. I have arranged for grain and wine to be distributed for this purpose. A fifth should go to the poor who serve the priests, and the rest to travelers and beggars. It is disgraceful that among the Galileans no Jew ever has to beg, and their so-called "godless" people feed not only their own poor but ours as well — while our people visibly lack any support from us.

Teach the Hellenes to contribute to such public services. Teach the Hellenic communities to offer first-fruits to the gods. Accustom them to works of charity. This is the ancient way — and if we revive it, we will triumph.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters