Letter 7: This letter (written like the preceding in 374 A.D.) is addressed by Jerome to three of his former companions in the religious life. It commends Bonosus (§3), asks guidance for the writer's sister (§4), and attacks the conduct of Lupicinus, Bishop of Stridon (§5). 1.

JeromeChromatius, Jovinus, and Eusebius|c. 372 AD|jerome
arianismfamine plaguefriendshipgrief deathhumorillnessimperial politicsmonasticismproperty economicsslavery captivity
Theological controversy; Persecution or exile; Travel & mobility

Letter 7: To Chromatius, Jovinus, and Eusebius (374 AD)

[Addressed to three of Jerome's former companions from his religious community. Two of them are brothers (hence the reference to natural connection). The letter praises the hermit Bonosus, asks guidance for Jerome's sister, and attacks Lupicinus, the bishop of their hometown Stridon.]

1. People bound together by mutual affection shouldn't be separated on the written page. So I won't divide my words among you, sending some to one and some to another. The love that binds you three together is so strong that the bond of friendship among all of you is no less close than the natural tie of blood between the two of you who are brothers. If the conventions of letter-writing allowed it, I'd fuse your names into a single symbol. The very letter I received from you challenges me to see all three in each of you, and each of you in all three. When the reverend Evagrius forwarded it to me here in the stretch of desert between Syria and the Saracen territory [the semi-arid steppe east of Antioch], my joy was immense — it utterly surpassed what Rome must have felt when the disaster of Cannae [216 BC, Rome's worst defeat by Hannibal] was avenged and Marcellus at Nola cut Hannibal's forces to pieces [in 215 BC, one of Rome's first successes against Hannibal]. Evagrius comes to see me often and cherishes me in Christ as his own flesh and blood. Yet since a long distance separates us, his departure always leaves me as much sadness as his arrival brings joy.

2. I hold conversation with your letter; I embrace it; to me it speaks. It's the only thing here that speaks Latin. Because in this region, you either learn a barbarous jargon or keep your mouth shut. Every time those lines — traced in a familiar hand — bring back the faces I love, either I'm no longer here, or you are here with me.

But now, right at the start, let me ask one slightly petulant question: why, when we're separated by such a huge expanse of land and sea, did you send me such a short letter? Is it because I deserved no better, not having written to you first? I can't believe you ran out of paper — not as long as Egypt keeps supplying its goods. Even if a Ptolemy had closed off the seas, King Attalus would still have sent you parchment from Pergamum [the city of Pergamum, in Asia Minor, was famous for producing parchment — the very word derives from the city's name], so you could have made up for the lack of papyrus with animal skins. So what happened? Was the messenger in a hurry? Even the longest letter can be written in a single night. Were you too busy? No obligation comes before that of friendship. Two options remain: either you didn't feel like writing, or I didn't deserve a letter. Of the two, I'd rather accuse you of laziness than condemn myself as unworthy. Neglect is easier to fix than the absence of love.

3. You tell me that Bonosus, like a true son of the Fish [an early Christian symbol — the Greek word for fish, ICHTHYS, was read as an acronym for "Jesus Christ, Son of God, Savior"], has taken to the water. As for me, still foul with my old stains, I haunt the dry places like a basilisk or a scorpion [Deuteronomy 8:15]. Bonosus already has his heel on the serpent's head, while I am still food for the serpent that by divine decree devours the earth [Genesis 3:14]. He's already climbing that ladder of which the Psalms of Ascent [Psalms 120-134] are a type; while I, still weeping on the first step, barely know if I'll ever be able to say: "I will lift up my eyes to the hills, from which comes my help" [Psalm 121:1]. Amid the threatening waves of the world, he sits safe in the shelter of his island — that is, within the church's protection — and perhaps even now, like John on Patmos, he's being called to eat God's book [Revelation 10:9-10]; while I, still lying in the tomb of my sins, bound by the chains of my iniquities, wait for the Lord's command from the Gospel: "Jerome, come forth!" [John 11:43]

But Bonosus has done even more than this. Like the prophet Jeremiah [Jeremiah 13:4-5], he has carried his belt across the Euphrates (for all the devil's strength is in the loins), hidden it in a crevice in the rock, and then, finding it rotted away, has sung: "O Lord, you have mastered my desires. You have broken my bonds. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving" [Psalm 116:16-17]. But as for me — Nebuchadnezzar has dragged me in chains to Babylon, to the babel of a distracted mind. There he has laid the yoke of captivity on me. There, pushing an iron ring through my nose [2 Kings 19:28], he has ordered me to sing one of the songs of Zion. I answer him: "The Lord frees the prisoners; the Lord opens the eyes of the blind" [Psalm 146:7-8]. To sum up my comparison in a single sentence: while I pray for mercy, Bonosus expects a crown.

4. My sister's conversion is the fruit of the saintly Julian's efforts [the recipient of Letter 6]. He planted; it's for you to water; and the Lord will give the increase [1 Corinthians 3:6]. Jesus Christ has given her back to me as consolation for the wound the devil inflicted on her. He has restored her from death to life. But in the words of the pagan poet:

There is no safety that I do not fear.

You know yourselves how slippery the path of youth is — a path on which I myself have fallen, and which you are now walking not without fear. She, as she sets out on it, needs the advice and encouragement of all of you. She needs frequent letters from you, my reverend brothers. And — since love endures all things [1 Corinthians 13:7] — I beg you to obtain from Pope Valerian [the Bishop of Aquileia — "pope" here is used in its older, broader sense of "father," applied to any bishop, not just the Bishop of Rome] a letter to confirm her resolution. A young woman's courage, as you know, is strengthened when she realizes that important people take an interest in her.

5. The fact is, my homeland [Stridon, Jerome's birthplace, on the border of Dalmatia and Pannonia] is a prey to barbarism. There, men's only god is their belly [Philippians 3:19]. They live only for the present, and the richer a man is, the holier he's considered. And to use a well-worn proverb, the dish has a cover worthy of it: Lupicinus is their bishop. As the saying goes, like lips, like lettuce — it's the only joke, as Lucilius tells us [the Roman satirist, c. 180-103 BC], at which Crassus ever laughed. (He was thinking of a donkey eating thistles.) What I mean is: an incompetent pilot is steering a leaky ship, and the blind are leading the blind straight into the ditch [Matthew 15:14]. The ruler is just like the ruled.

6. I salute your mother — who is mine as well [in the spiritual sense] — with the deep respect that, as you know, I feel toward her. United with you in a holy life, she has the advantage over you, her holy children, in that she is your mother. Her womb may truly be called golden. With her I salute your sisters, who ought to be welcomed everywhere they go, for they have triumphed over their sex and over the world, and await the Bridegroom's coming with their lamps filled with oil [Matthew 25:4, the parable of the wise and foolish virgins]. What a happy household — home to a widowed Anna, to prophetess-virgins, and to twin Samuels raised in the Temple [blending the figures of Anna the prophetess (Luke 2:36-38), the prophet Samuel raised in the temple, and the holy women and men of the household]! Fortunate the roof that shelters a mother of the Maccabees [2 Maccabees 7, where a mother watched her seven sons martyred rather than abandon their faith], surrounded by her children, each wearing a martyr's crown! For although you confess Christ every day by keeping his commandments, to this private glory you have added the public one of an open confession: it was through you that the poison of the Arian heresy [the theological movement that denied Christ's full divinity] was formerly driven from your city.

You're probably surprised that I'm making a fresh start right at the end of my letter. But what can I do? I can't hold back my feelings. The narrow limits of a letter force me to be silent; my affection for you drives me to speak. I'm writing in haste; my language is jumbled and disorganized. But love knows nothing of order.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters