Letter 878
Isidore of Pelusium→Palladius|isidore pelusium
From: Isidore of Pelusium, monk
To: Palladius
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of anger.
Anger is a fire: useful when controlled, devastating when unleashed. The wise person uses it sparingly and always under the guidance of reason. The time to fight anger is before it ignites, not after. Build the walls of self-control while you are calm.
Ἐπειδὴ μιχραὶ Γαϊτίαι μεγάλους πολλάχις ἀν- άπτουσι πολέμους, παραινῶ σοι μὴ σπινθῆρας φιλο- νειχιῶν ἐμδάλλειν. ᾿Αναῤῥιπιζόμεναι γὰρ αἱ μάχαι, πάντα τὰ χαλὰ ἐχ τῆς τῶν διαφερομένων ἐχριζοῦσι ψυχῆς. ΥΕ,. --- ΠΑΛΛΑΔΙ͂ ΔΙΆΚΟΝΩ. Εἰς τὸ, ε Δὲ ὑμᾶς βλασφημεῖται τὸ ὄνομά μου ἐν τοῖς ἔθνεσιν. Ἐπειδὴ γέγραφας τί ἔστι, ε Τὸ ὄνομά μου δι᾽ ὑμᾶς βλασφημεῖται" » φημὶ, ὅτι ἐπειδὴ Ἰουδαῖοι μὲν ἁμαρ- τάνοντες, αἰχμαλωσίαις παρεδίδοντο " οἱ δ᾽ αἰχμα- ἄδπι, οὐπὶ ραούαυϑηι, ἰῃ σορε ν᾽ δά ἀπο δηΐου, Β λωτεύοντες, οὐ τῇ τοῦ Θεοῦ ὀργῇ,ἀλλὰ τῇ τῶν οἰχείων αυΐ δυΐδιη σδριΐνο8 δράυοουϑηῖ, ποη ἀν η88 'Γῶ, βοὰ οἰπιυϊδογογυπι βύογαπι ροίοηιϊα5 ν᾽ εἰογίπὶ δβογὶ- Β6η , ΓΟΓα πὶ οἰπμπΐαπι ρπιοροίδηίειη ἀὀχίγαπι ἱπιθ6- ΕἰἢΠΠπαι8 ἀαπιπαῦδπι : δᾶπι Οὐ δϑυβᾶπὶ δ ὙΘΓ . Αἰοίυγοβ δηΐπ) αγδηΐ, ἀσ1 ροοολγθηί, δ[- π6 μοβιθυδ ἀθάἀδγοηίαν, ᾿υλυδηνοι! ορίπίομἶβ ἃς Ἰ αβρ!οπιῖοο. ΕὈτί8586 οἰΐδαι αὐ ρυρηδηιία αυοαυὸ οὑπὶ Πἷδ, φυα 246γ ᾿υθευδηίυν, εἰδοίεμθδηι. [ αυοά οἰἴδοι δρᾷ ποὸ5 πῦρς πὰ γεηΐγο νἱάοιυγ. Νὰπιὶ οὑπὶ " ἱπιραγδίιπι δῖ αἱ ᾿ηΐ ἀπ 6Π , ἰΔΠΊ6 ἢ Π6 ϑιηἶο05 4υϊἀδηγ Δη)ΔΠ118 ; οὐ. ρϑυραογίδίθιη οοἾεΓα, " ὁΟη Γᾶ πόὸη π [ 4υ: ἰιαθαπιυ8 οοπίθηί ΠΟΠ βυμπηυ8, αἰΐδπι οχ η ΟΔ] απιϊ[ . ΟΡῸ6 ποϑίγδ8 Δυ ρα Π); οὐπὶ ΠΟὺΪ5 ἰηἀποίυπι , υἱ 4ι16- Πἢ ἀζδθυυβδ., Π08 ΟΟηΐγα ποροΟιΟΓυΠπὶ Δ η165 [Ἶ5 οἰἰδιη, 4υΐ φυΐϊοίοια ἀφυηὶ, πιο] οϑιΐδπι Οχ! θ6Π108. Νες βοίυπι [ιο [μεϊη8, οἰΐαηὶ ἀροο Γὸ Δεεγδαϊπηυγ, 4υις ἱροὶ (!Δσ6τΘ ποϊυηιυβ. Ἀεἰΐφυα οηἷπὶ ρτριδγηίο,, εἰ δυΐη, φυοὰ δηΐπιο5 οδπάαι, ἀΐ- τοῦ οιρίο. ἢξιςε ἰφί αν ουτὴ ΠΙοΟπΠ6 δυάϊυηί, ἃς ΠΟΒ «αἰἰὰ φυΐάδπι ἀοίοῦα ὁοματῦὶ, διιίθιη δζθγα ὁ0ῃ- ξοάνων δυνάμει τὴν νίχην ἐπιγράφοντες τῆς παγχρᾶ- τούσης δεξιᾶς ἀσθένειαν χατεψηφίζοντο᾽ διὰ τοῦτο, τοῦτο ἔφη. Αἴτιοι γάρ τε ἐγίνοντο ἁμαρτάνοντες χαὶ παραδιδόμενοι τῆς τοιαύτης ὑπονοίας τε χαὶ βλασφη- μίας. Ἴσως δὲ ἐπειδὴ χαὶ τἀναντία ὧν προσετάττοντο ποιεῖν ἔπραττον, ὅπερ χαὶ ἐφ᾽ ἡμῶν νυνὶ χινδυνεύει συμθαίνειν “ χελευσθέντες γὰρ τοὺς ἐχθροὺς ἀγα- πᾷν, οὐδὲ τοὺς φίλους ἀγαπῶμεν " χαὶ ἀχτημοσύνυν ἀσχεῖν, οὐ μόνον οἷς ἔχομεν οὐχ ἀρχούμεθα, ἀλλὰ καὶ ἐχ τῶν ἀλλοτρίων χρηματιζόμεθα συμφορῶν " καὶ ἠρεμεῖν προσταχθέντες, φιλοπραγμονοῦντες χαὶ τοῖς ἡσυχάζουσι παρενοχλοῦμεν. Καὶ οὐ μόνον ταῦτα δρῶ- μεν, ἀλλὰ χαὶ διδάτχειν ἄλλους ἐπιχειροῦμεν, ἃ ποιξῖν οὐχ ἐθέλομεν" τὰ γὰρ ἄλλα παρίημι " οὐδὲν γὰρ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν. Ταῦτ᾽ οὖν ἀχούοντες οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὁρῶντες, ἄλλα μὲν ὑμᾶς διδάσχειν ἐπιχειροῦντας, ἄλλα δὲ δρῶντας, ὥσπερ εἰρωνεύε- σθαι ἡμᾶς καὶ παίζειν ἐν οὐ παιχτοῖς ἡγούμενοι, κατὰ τῆς θείας προνοίας ἀχονῶσι τὰς γλώττας ᾿ ἥτις καὶ αὐτοὺς μὲν, ἡμᾶς δὲ πλέον ἀμυνεῖται, τοὺς αἰτίους τῆς τοιαύτης βλασφημίας γινομένους. δρίοἰυνί, Π08 ἰΔΠ64ι8Π ὶ δ, πη] υπ6 υἱἱ, Δίφιθ ἰη Γϑθι8 πη πη ᾿υάΐογ8 ᾿ἀθγα οχ δι πηδηῖδβ αὐἰνάγευς αἰ νίπδπι ργονί ἀθηιπὶ ᾿ἰἰηρυλ8 δοῦυυπὶ : δἰίδπι αυΐάδπι ἰῃ ἶρ805, γαγυπὶ ἴῃ ΠΟ, ΡΠ ΘΠ εαυϑδπ) ΡΓαθΟΠπΊυ8, σΓΔΥΪ Δη ΠπΔνογίοί. ΟΡΥ͂Ι!. --- ΖΟΘΙΝΟ ἜΤ ΜΑΒΟΝΙ. δ᾽ , α0ὦ Ποϑίγαγαπ) ραΓιΪ.Π δυπὶ, βὶπα αυΐ ἰιυὐυδαιοάϊ Ὁ].- Υζ'. --- ΖΩΣΙΜΩ ΚΑΙ͂ ΜΑΡΩΝΙ. Εἰ μὲν τὰ παρ ἡμῶν ἀπαραλείπτως, καὶ μετὰ ΡΓΘιἐγιηἰβδίοηθ οὐπὶ ΟΙΝΪ διυάΐο εἰ ἀφο ηιΐα ἢ) πάσης σπουδῆς γίγνοιτο, τότε καὶ τὴν θείαν ῥοπὴν ἤδηϊ, ἰυπὸ ἀδηηυμ ἀϊνὶἱ ΄συοφυθ δυχὶ ΐ πηοπηθιῖι πὴ Πρ] ογδηύυτ 6δ6ι. Υοηΐθὶ Θηΐ Οπληΐἷπο, Υἱοίογίδπὶ οὐπ 18η8. δ᾽ ἀυΐοῖν πἰ ὁογαπι, 4φυῷ οἴβοὶ ποειεὶ ., θαι, τδῖγὰ ἱρβίιϑ δαλί! υπὶ ἱπιρ!ογϑίυγ. Νὰ- ΄τι6 δηἶπὶ δἰ πη] οηθη) ρογίεγαϊ, ΠΟ δὰ Δοοδάθι, απ ἰῃ ργοίυπάυπι οχὶ εἶ ροίϑφυβ ᾿ἰθοηκϊὶ ΔηΐΠ10 Ργοϊείυμ. ἅ10 ΟΥΥἹ!. --- ΒΠΙΟΘΟΕΝΙ ΡΙΑΘΟΝΟ. Ρεσοδίυπι γοιΐδ φγανίυβ δάιη , νἷν οριίπιο, ἀσπὶ Εὐδου ἡ ἰγγαπηΐθπι. πηλρίβ φυϑῖη φυϊ(Δία πα) (Ο κλητέον εἰς συμμαχίαν" ἥξει γὰρ παντὶ τρόπῳ τὴν νίχην πρυτανεύουσα. Εἰ δὲ μηδὲν τῶν δεόντων παρ' ἡμῶν γίγνοιτο, περιττὴ χαὶ ἡ χλῇσις " εἰρωνείας γὰρ οὐχ ἀνέξεται, οὐδ᾽ ἐπιφοιτήσει τοῖς ἑαντοὺς εἰς τὸ ἀχανὲς τῆς ἀπωλείας ἀσμένως ῥίπτουσι πέλαγος. Ὑ7’ --- ΔΙΌΓΕΝΕΙ ΔΙΑΚΟΝΩ. Συγγνώμης μείζονα, ὦ βέλτιστε, ἁμαρτάνεις, τὴν Εὐσεδίου τυραννίδα πρὸ τοῦ διχαίου θεοαπεύων. Ἢ ΝΑΒΙἙ ΚΕΟΤΙΟΝῈΒ ΕΤ ΝΟΤΕ. () Ὕεγβ. ρθηυ!. ὁρ. Ῥγὸ ἀναφαίνεται θπι φοά.ν γαι. παῦοὶ ἀναφανεῖται, ῬΟΒΞΙΝ. ΕΡΙΘΤΟΙΑΒΟῸΜ . 1Π.. -
◆
From: Isidore of Pelusium, monk
To: Palladius
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of anger.
Anger is a fire: useful when controlled, devastating when unleashed. The wise person uses it sparingly and always under the guidance of reason. The time to fight anger is before it ignites, not after. Build the walls of self-control while you are calm.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Basil of Caesarea→Palladiusc. 374 · basil caesarea #292
The one-half of my desire has God fulfilled in the interview He granted me with our fair sister, your wife. The other half He is able to accomplish; and so with the sight of your excellency I shall render my full thanks to God. And I am the more desirous of seeing you, now that I hear you have been adorned with that great ornament, the clothing ...
Libanius→Palladiuslibanius #413
Libanius→Palladiuslibanius #282
Isidore of Pelusium→Palladiusisidore pelusium #65
Libanius→Palladiusc. 355 · libanius #445