From: Isidore of Pelusium, monk at Pelusium
To: Athanasios the Presbyter
Date: ~410 AD
Context: Isidore on bearing unjust treatment with patience — arguing that the man who endures injustice without retaliation is not weak but possesses a stronger kind of strength.
When someone treats you unjustly, Athanasios, the natural response is to respond in kind. This is understandable. But it is not the response of genuine strength.
The man who has mastered himself does not need to respond to every injustice with a counterblow. He can absorb it, note it accurately for what it is, and move on without his internal equilibrium being disturbed. This is not weakness — it is the mastery of a man who does not allow others to determine what he does with his energy and attention.
The man who cannot endure insult without retaliation has given his enemy the power to control his behavior. Every time the enemy strikes, he pulls the string, and our man dances. The free man does not dance. He chooses his responses rather than having them triggered.
Context:Isidore on bearing unjust treatment with patience — arguing that the man who endures injustice without retaliation is not weak but possesses a stronger kind of strength.
When someone treats you unjustly, Athanasios, the natural response is to respond in kind. This is understandable. But it is not the response of genuine strength.
The man who has mastered himself does not need to respond to every injustice with a counterblow. He can absorb it, note it accurately for what it is, and move on without his internal equilibrium being disturbed. This is not weakness — it is the mastery of a man who does not allow others to determine what he does with his energy and attention.
The man who cannot endure insult without retaliation has given his enemy the power to control his behavior. Every time the enemy strikes, he pulls the string, and our man dances. The free man does not dance. He chooses his responses rather than having them triggered.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.