Letter 1572
Isidore of Pelusium→Unknown|isidore pelusium
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of priesthood.
The priesthood is a sacred trust, not a career. Those who pursue it for gain or status have already disqualified themselves. A true priest serves God's people, not himself. The priest who measures his success by income rather than the state of his people's souls has traded the priesthood for commerce.
Πορὶα ροιεξίας οἴδγιηι πα οταϊΐπονι τγϑάϊσετο απ ροϑεῖ!. ((οπί. ἐρὶδι. , οἱ ἰ. χι1, ερίδι, , εἰ ἱ. εγνὶει. . (λτυδοξί. ὃ τοφὶ8 εἰ τποπαςπὶ σοπιρμαγαιϊοπε.) ΘΔΟΘΓΟΟΙ Ϊ οἱἐπιὶ ἀἰσηΐ25 ροοοϑηῖ68 ΓΟύλγΙΟ δὶ ", Γαχουδίι , θη τοῦθ ἢ 6οἰα : - Εὐδ 1ΔΠ ) ρΓ8 01Π ΠΟ Δη)ἶδὶῖ, Βοὶ αυΐ 5Δεοῦιίο- εἰ. ἰηἰείαι! δυηι, ποῖ. ΘΟ ΠῚ Ἰη0640, . δριιά. :ει:- Πάλαι μὲν ἡ ἱερωσύνη πταίουσαν τὴν βασιλείαν διωρθοῦτο καὶ ἐσωφρόνιζε, νῦν δὲ ὑπ᾽ ἐχείνην γὴν γεν, οὐ. τὸ οἰχεῖον ἀξιωμα ἀπολέδαασα, ἀλλὰ . ἐγχειρισθέντας οὐχ ὁμοίους τοῖς () ἐπὶ τῶν ἡμεῦέ" ΥΑΠΙ ΓΠΕΟΤΙΟΝΕΝ ΕἸ ΝΟΤΑΩ͂. Ὁ) Ῥγοὸ ὁμοίους τοῖς ἐοὐὰ, γαιὶς. εἰ Αι. Ιοχίι ὁμοίως τῶν. ῬΌΦ51Ν. ἘΡΙΒΤΟΙΑΒΌΜ . . --- ΕΡΙΘΤ- ΟΟΙΧΧΙ. ΟΠ . ρὼν προγόνων ἔχουτα. Πρώην μὲν γὰρ εὐαγγελιχὸν Α ἴτππὶ θυμι8. ᾿πθιμογίθ ὨΒ] τ . ροῦυηὶ. ΟἸδΝ χαὶ ἀποστολιχὺν πολιτενομένων βίον τῶν τὴν ἱερω- δπίιν οὐπ ὀνδιροϊϊοαιν δἱ ἀροβιοϊϊοδιη ἀυοδγοηὶ σύνην ἐστεμμένων, εἰχότως ἡ ἱερωσύνη τῇ βασιλείᾳ νυίιδιν 4ιηὶ 5ϑεγῖα. τίια ορογαυδηίαγ, ποεῖ ο γορίδα ἣν φούδεῤά" νῦν δὲ ἡ βασιλεία τῇ ἱερωσύνῃ μᾶλλον ἀϊφηΐιλιὶ αγαμι ΙΘγγοτγὶ : πὰς ΥΘΓῸ Θοηϊγα ΓΕΙΆ δὲ οὐχ αὐτῇ, ἀλλὰ τοῖς ἱερᾶσθαι μὲν δοχοῦσι, δι᾽ ὧν πι. 68ι85 βαρεγι οιΐ. γε] ροιῖπ158 ποη ἱμ8ὶ, ἰἴ5, φυὶ δὲ πράττουσιν αὐτὴν ὑδρίζουσι. Διό μοι δοχεῖ καὶ ἡ δαρογίοιίο68. αιΐίδιη νἱάδιίυνγ, (δοι8. δυΐοπὶ βίδιυὶ βασιλεία εἰκότως ποιεῖν" οὐ γὰρ τὴν ἱερωσύνην ὑδρί- διιηῖ ἰηὐγί!, ΠΘοι6 ἰἰά4ι6 σοηβιυΐυνι ϑφυμ4ι6 ΓΟβ68. σαι προῃρημένη, ἣν ἐχθειάζει, ἀλλ᾽ ἐχδιχῆσαι ὑδρι-ὀ Νοῖὴ δυΐη βασδγθοίίαπι Ἰϑάθγα ργοροβίίαπι , ζομένην, τοὺς οὐ δεόντως αὐτῇ χρωμένους σωφρο- ἠμποά τε] φίο80 ἱρδὶ γανδγοδηίιν, νἱμαΐεᾶγθ 58Πὶ νίζει, αἰξηϊιλίοι. ἃ ἰϊβ, αα πο ἀθ δὐπϊδιγδιίν δαί ηηῖ. ΣΞΘ'. -- ἩΛΔΙᾺ ΔΙΔΚΟΝΩ, σΟΧΙΧ. -- ΠΕ ὈΙΑΘΟΝΟ. αι αὐυέτεα, ταἰμίατε σογροτὶ απὶπιασιο. ((οπ[εν. ορίε!. . εἰ .) «Α Βοπιΐπο ξονγὶρέιπιτ, πὸ οαπὶ κος παπο ἀαηηθηλμ ὅδ... Οὐ τοὺς πταίοντας, ὦ τᾶν, καὶ χολαζομένους ἐν- ' Π)ε]ηηυδηί65, ου8 οἵ ἴῃ πᾶς νἱια οδϑιίψαιῖ ταῦθα θρηνεῖν χρὴ, ἀλλὰ τοὺς ἀτιμωρητὶ πταίοντας. ἀερίογαπεΐ ποη 5ιιηὶ, φιΐ ἱπρηπ δρουηι. ὕ Ὥσπερ γὰρ οὗ τὸ νοσεῖν δεινὸν, ἀλλὰ τὸ νοσοῦντα αῃΐπι ηοη ἴΔ1ῃ τηο᾽6ϑέιιπὶ ὁδὶ ιθγοίλγα, πὶ ΠΊΟΓΌΟ θεραπείαν μὴ προσίεσθαι οὐδὲ τὸ ἔχειν σηπεδόνα πηρ(εἴλπι ποη οἴεντὶ ; ΘΔ. δἊ πόαιιβ μυϊτεβοθπῃ ὁ θρήνων ἄξιον, ἀλλὰ τὸ ἔχοντα μὴ ἀπολαύειν ἰατρι- υ]οιι8 ἸΔιη6ι οϊφινα πη, βαὰ ροιίαβ τοι ξη πὶ ἃ χῇς τέχνης (ὁ γὰρ τεμνόμενος καὶ χαιόμενος τρὸὲῤ πγρίΐοο πο ] να τὶ : φιὶ οηΐπι βθοϑίμγ γα Γνὸ, θεραπείαν ὁδεύει, τὴν ἀπὸ τῇς ἀλγηδόνος θεραπείαν λ4 ουγαιΐοποηι ργορογαὶ, ἀοίογαπι ρδγοθρίι Γι - χκαρπωσάμενος)" οὕτω χαὶ ἐπὶ τῶν ψυχῶν διαχεῖσθαι (οἸδη) : ἰἀδην δηΐπν υϑυνοηΐγα δχἰ δἰ πδηὐυ πὶ 6δί. χρή. Αἱ μὲν γὰρ χολαζόμεναι ἐνταῦθα, πρὸς ὑγείαΣν φυκ οεΐπὶ ἷς ρῶπθ δυρρϊείδφυο ἰο]ογαηίιν, δά ἕλχονται" αἱ δὲ ἀτιμωρητὶ πταίουσαι, εἰς ἀναλγη- δαΑΪυϊύπ) ἰταάιοιηι: δὲ ἱπιρυπὸ αἱ ἰδτυπηῖ, ἰΐ [6γ6- σίαν ὁδεύουσιν. τ δἷΐ δυΐ βαιϑπὶ δην ἰυηῖ. ΣΟ΄, --- ΕΡΜΙΝΩ ΚΟΜΗΤΙ. ΠΟΟΙΧΧ. - ΠΕΆΜΙΝΟ ΟΟΜΠΤΊ. Τοπιαίϊοπος ἐαοηιρίο Φοὺ εαἰμιὶ . ((ΟΉ[6Υ. ορῖει. , , ], , εἰ .) Οὐ πάντως τὰ αὐτὰ πάθη τὰς αὐτὰς ῥίζας ἔχουσιν, ΑΠδοιϊίοποα οοοάδπη γλάΐοοα Παῦση! πὸ Οπιηΐηο οὐδὲ πᾶσαι αἱ χολάσεις ἐνταῦθα ἐκ πλημμελημάτων “΄ δα5646πὶ, υἱ πεηυδ ρα πῃ ᾿ἷς ΟἸΠΠ 6Χ ρ6668118 ἢ)- τὰς ὑποθέτεις ἔχουσιν᾽ ἀλλ᾽ οἱ μὲν δι᾽ ἁμαρτήματα βδηὶ οτίρί πὶ : Οὐ ἐγ ηΐηα ρυεἰυμίυγ, χολάζονται, οἱ δὲ διὰ τὸ δοχιμασθῆναι πάσχουσιν, νοῖὸ, υἱ μιο δηῖυῦ ὀχρὶογαπίυγαυθ, ἰἄ60 σαι β4Π- ἵν᾽ οἱ μὲν δίχας, οἱ δὲ δοχίμια τῇς ἀρετῆς δοῖεν. ιτυτ. ΕΠ] φυϊ δια αἱ ρ πα ἀδηί, ἱ σὑυὰγὸ υἱ νἱγία Καθάπερ γὰρ ἡ βασανῖτις λίθος τὸν χρυπτὸν δοχι- ἀδμὶ δρεοίηοη. Θυειηδἀηπούιην ἰδρὶ5. δηΐ μη ἔγα : μάζει, ἐξ ἧς λίθου οἶμαι καὶ τὸ βασανίζεσθαι ὧνο- βασανίτης, ἐαφρίοταίογ, ἀἰει ες, (οἱ ἀηγαμ ΘΙΡΙοΓΕΙ : ματοπεποιῇζσθαι" οὕτω χαὶ οἱ πειρασμοὶ τοὺς δι- πηά6 εἰ σιδευπὶ γογῦυμ βασανίζεσθαι ργοὸ ἐχαηιξ- χαίους ἐλέγχουσιν, ὡς χαὶ τῷ Ἰὼδ ἐῤῥέθη" « Οἴει παγε οἱ ἐαρίοτατα ἀδγιναιμπι : δὶς οἱ ᾿ρ888 ( - με ἄλλως σοι χεχρηματιχέναι, ἣ ἵνα ἀναφανείης δί- π68 οπιοηυπι δὲ ργοῦθαμί, αἱ δοῦ ἀἰχὶξ: χαῖος; » Οἱ δὲ ἀνόητοι ἀπὸ τῶν πειρασμῶν χαὶ « "Ρε1885 τπη6 Π16 ΓΘΒΡΟΙἾ556 ] αυ8Π Οἱ ΔρρΑΓΘᾺΒ τοὺς βίους τῶν πειραζομένων διαδ
◆
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of priesthood.
The priesthood is a sacred trust, not a career. Those who pursue it for gain or status have already disqualified themselves. A true priest serves God's people, not himself. The priest who measures his success by income rather than the state of his people's souls has traded the priesthood for commerce.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.