Letter 1571
Isidore of Pelusium→Unknown|isidore pelusium
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of humility.
True humility is not the absence of accomplishment but the refusal to boast about it. The person who has achieved much and still thinks humbly of himself has found the rarest virtue.
βἷεχὶ!, δἰ θορι ρνϑίδοιυγαιῃ ἀδργδοδίας : Υ Ραμ Δ᾽ ἃ Μ ἔρδαν ἰραύινῖς ἑησγοάί ἢ ἰογγᾶπὶ ργο- τ) ] 0η15 (ουΐυ5 Γαΐ σαι ἀυχ οἱ ἱπί ΓΟθ550Γ ρΟρι]] Θγδὶ σοιϑδιϊυ108 αυᾶιῃ 4ηοά δὰ δηυλ5 οοπιὶρῖϊ. Ῥγχομίογθα ὁϊ δ η85 ἰηΐοσῖα ρ6οοδι ΠΑΙΌΓΡΔΠΙ ρ6] , οϑἰ πη ἰ6) ῸΡ νοι ἘΠ ση0 ., αἴ1 : « Νοιὶ βαηοιἰ ἤοδθι ΠῚ6 ἰπιὸν ἢΠ108 15γλ2]. Ῥγορίογθα " ἰηιγοάυςσοιθ δυμαβοζδην 'π δὰ! ἰδγγδϑιη, 4ιδιν ἰεεὶ ἱῤ515 .» Νδῖυγα αυΐ θη) οἱ γοῖρθα πΐηυβ αγαϊ ἰά, ΠΙογυηι ἀοέ ει ; αποπίδπι ἰαπλθη ἰά οὐ αἰϊο- Γυπὶ ἀδῆληο ἐοηυζογαὶ, ΠΟ. πιο ο ἱκδ Ὲ ργοιηδΡιὶ!, γὸ- ΤΌΠι ἰδ π (υἱῖ, 4ιιδπι αἱ γϑιΐδτη πηογογοίυγ. Π ) Θηΐηι ρεῖνϑιί πὶ οἱ οἰδ), [ γὙθ1Ὸ ΟΟΓΆΙΩ ρΟρυΐο (0η]- Ὠγΐδου πὶ 6δὶ. ΘΟΟΙΧΊΙ. --- ΑΌΑΜΑΝΤΙΟ. Εἰοφιιοπιί φειοπιαίον ἐχρίοδιιδ. Ὃ φῇος ὁ σὸς ἦλθε μὲν οὐ μαθησόμενος, ὡς ἔλε- Ὑέν, ἀλλ᾽ ἐπιδειξόμενος χαὶ διδάξων, χαὶ τὸ φρόνημα τῶν δοχούντων τι εἰδέναι σδέσων. ᾿Απῆλθε δὲ πα- θὼν, ὃ δρᾶσαι προσεδόχησεν. ΣΞΓ', --- ΟΥ̓ΡΑΝΙΩ ΔΙΑΚΟΝΩ. Αἰηΐουβ ἴαπ5 γοηΐῖ, ποῖ αυΐάαπ) Αἰϊηυϊά ἀο- σθηδυδ, υἱ αἰευαὶ, ἰ ἀοοίυγυΝ ἀθιοη : Γϑ Γι , δίᾳι δόγι πὶ], .] δοῖγα νἱ δδιῖαγ, ορὶ- ηἰοηθσιη γο[ἱαΐυγιι5. ΑἸ ἀ4ιθ ΠΠπ ρᾶ8505, ἡσοι [Δεϊυ ΓΒ 5ρθ. .. ΟΟΙΧΙΠ. - ΒΑ ΝΙΟ ὈΙΛΟΟΝΟ. δὶεονάϊ ταϊΐο οριΐπια, δἰπιρίοα, εἶπε [αείκ. Ἢ τῶν ὀρθῶς χαὶ μετὰ πόνου διδασχόντων Ψυχὴ (πολλοὶ γὰρ μετ᾽ ἐπιδείξεω: καὶ χαταφρονήσεως ἐξηγούμενοι ἐχλύουσι χαὶ τῶν ἀχροατῶν τὴν προ- ὑυμίαν), πρῶτον μὲν διὰ τῶν ὀφθαλμῶν ἐμφαίνει τὴν Ποοῖο ᾿Δθογίοβθαια ἀοοδηίυπὶ δε πη08 (πιυϊιὲ οηΐπὶ ουτη οδιοηϊδιίοα δίψα σου!οιηρίι δχρίηδη- [ πιαρφηδηὶ δυσϊίογυιη αἰδοσηδἑ ψτγοινριϊαὐΐποῖι ἰεγιοσυη!. ) ρεϊ νυ 4υϊ] πη) ΟΟ8 ῥ᾽ οα΄ ἢ ρΓι εὐλάδειαν " πολλὰ γὰρ αὐτῶν πρὸς τὸν λόγον τὰ χέν- ( [6ΓἸ : Θἶπὶ ΟΟὈ]ΐ 5ΘΓΙΠΟΠ.Π) δι δι άμηί. τρα᾿ ἔπειτα δὲ χαὶ διὰ τῶν ὀφρύων διασημαίνει τὸν νοῦν τῶν διδαγμάτων: λόγῳ δὲ μετρίῳ χρῆται, οὔτς ὑπὸ τρυφῆς ἐξυθρίζοντι, οὔτε ὑπὸ ταπεινότητος ἐξευτελιζομένῳ. Εἰ γὰρ καὶ ἡ φράσις εἴη ἀναττίχι- στος, ἀλλά γε τὰ ὑποδείγματα χαὶ τὸ εἰς οὐλάδειαν βλέπειν διαναᾳστήσει τοὺς φοιτητάς. ΣΞΔ'. --- ἩΣΑΙ͂Α. δεΐη6 οἰ) ΦυρΟΓΟἾ πιθπίθηι βοηϑιτηηα6 ἀοοίΓῖ- " . ἱπάϊοϑιι; , ογαιΐοπθ νογὸ υἱἱϊὰγ οὐ ὸ- γαῖα, ἀ6 . ἤθη ἸΔϑοϊνίθηιθ, ἢ εἷ - " ἁἰἰοηναῖ. δὲ δΐην ργΓα818 Αἰἰἰσὰ ΠΟη 5ἱΐ, 5β6ιὲ δἰπιρίοχ, ὀσθμ]α δι ρἰθίαίοιῃ ὀχοίίαγα ρἰυγὶ- τυ ἀϊβοῖρυ!]ο5. νϑίθηϊ. ΟΟΙΧΊΥ. -- . . δε αοἰΐνα υἱἱα δι ποσοίίοεα. ((οη[θγ. ερίεί. .) Μῇ τῷ δεινὸς εἶναι πράγμασι χρῆσθαι, ὡς ἀδρα- νεῖς ψέγε τοὺς τῆς ἀπραγμοσύνης ἐρῶντας ()" ἀλλὰ τῷ πολλάχις εἰς χειμῶνας χαλεποὺς ἐμπεπτω- χέναι, μαχάριζε τοὺς, ὡς ἐνδέχεται, εἰς τὸν λιμένα τῆς ἡσυχίας ὁρμῶντας. ΕἸ δὲ χαὶ αὐτοῖς πολλάχις σπιλά- ᾿ δὲς κατασχήπτουσιν, ἀλλ᾽ οὐχ ἔστιν ἶσον τὸ μὴ μόνον τὰ πελάγη τῶν πραγμάδξων διαπλεῖν, ἀλλὰ καὶ ἑαυτὸν εἰς τὸ πέλαγος τῶν παθῶν ἐμθάλλειν, καὶ τὸν πει- ρασμὸν ἐνεγχεῖν. Τὸ μὲν γὰρ ῥιψοχινδύνων ἐστὶν ἀνδρῶν, χαὶ ἐμποριχὸν βίον ἀνῃρημένων τὸ δὲ δι- χαίων δοχιμαζομένων, χαὶ ὥσπερ χρυσὸς βασανιζο- μένων, Εἰ δὲ τὸ πραχτιχόν σοι χαὶ δραστήριον ἀρέσχει, μάνθανε ὅτι οὐχ ἔστι τοῦτο ὃ σὺ φής" ἐπεὶ χατὰ μιχρὸν προϊὼν, καὶ τοὺς συχοφάντας τῶν φι- λοσόφων προτιμέσεις, χαὶ τοὺς παλιγχαπήλους τῶν ἐλευθερίως μεταχειριξομένων τὰ πράγματα, χαὶ τοὺς “Ναιη. χι, , . θδυιϊ. χχχι, ὃ]. ὕδνα πὸ, 4φιοά κ' γαθυ5 φοΓ ἰθοπθυβ, υἱὲ ἴζφπανοβ 5ρόγῃδ8 , Οἱ ᾿μ1 6π 4Π6 ν᾽ πὶ διιρίεειυμίυγ. . ιοὰ ἴῃ ἰδπιροβίδί π - Ἰεβίδϑα!!α ρΓΟΟ6 ἰποίϊἀογῖ8, [] ργρἶο8, 4υοὰ πὶ ΓΔ η41 ἀχοοροσῖὶ ροῦυ8. ΤᾺ η - ἢ οἰδὶ ὀμῖ ἰροὶ δῶρα ὃχ δαυδγυιὴ υὙογι οἷ ΟΙΠ6Γ- βοῦϊηΐ, [Ἰατὶ ἰἀπη6ῖὶ πΘ4υ , υἱ 4υΐϊ8 ΠΟρΟΙΟΡΙΠ ἰγδηβηηθαὶ ροϊαψι8, αυΐη ἱηιογάυπι οἰ πὶ ρβϑίου δυο! θη5 Θυϑογθθδίυγ, οἱ ἰη ἰΘη!Δ 10η65 γαγὶδϑ ἰῃοἷ- ἀαι, ΠΙὰ δε ΐπι Ὑἰγοῦυμ δῖ ργορυίυπι) ρΓοΐ εἴα: διιύδοίϊα πηοτοδιογίαπιαυῦθ νὶ(4π δϑοίδη!ἰυπὶ : ᾿ γ6ΓῸ δου 4υΐ θη, Ὑϑ ἦν ἐξ ϑΔύυγυηὶ ργοθδεὶ βοίϊδηϊ. δ᾽ υθγοὸ δε: ] νἱίδηϊο νἰδεδαΐὶ πορυιϊΐο88, ΠΟ (υοά ἰὼ ορὶμε τί. Ῥδυϊυϊυν δπὶπὶ ὈΓΟΖΓΘΒ5115 οἱ ΒΥΘΟΡ ΔΙ 1Δ5. Ρ - ] ᾿ΙΟΠΟΡῈ ὑγαίογοβ, οἱ ἰηϑίοὐο5 Πθ ΓΘ μόο- ΥΔΠΙῈ ΔΕΟΤΙΟΝΕΘ ΕΤ ΝΟΤΕ. () Ργο ἐρῶντας 4π ἐοἰιἰ(. αι, οἱ ΑΙ, δουθυπι ἔρωτας, ΡΟΒ5ΙΝ. , ΙΘΙΌΟΒῚΙ ΡΕΓΌΞΙΟΤΕ, εἰἰυυ5, Ταυ ας. πη Δ ϑη868 ἀὐ]Ο0846 δυθδιί68, αὶ τὰς μηχανὰς πλέχοντας, καὶ δόλους ῥάπτοντας τῶν ᾿Ϊ8. αυΐ [υδι 8η ἰῃ ᾿ἰπφυϑ
◆
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of humility.
True humility is not the absence of accomplishment but the refusal to boast about it. The person who has achieved much and still thinks humbly of himself has found the rarest virtue.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.