Letter 1135
Isidore of Pelusium→Unknown|isidore pelusium
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of priesthood.
The priesthood is a sacred trust, not a career. Those who pursue it for gain or status have already disqualified themselves. A true priest serves God's people, not himself. The priest who measures his success by income rather than the state of his people's souls has traded the priesthood for commerce.
θ5ἱ ποη βοίυν (ἢ πλὸ ἰδυοτγαὶ ππογυο (νι εἰ6πὶ ), Β6ἀ π6 αυϊάθιη 6ο ᾿ἰ δ γανὶ οὐρὶι ; ἰὴ ᾿ἰηϑυροῦ οὐλὴν , 4υἱ [ ἡμοτῦο ᾿ἰἰθϑγαιΐ φυηι, ( ἐμ6 - ἸΙεδ5 ἀδρίογαὶ ; ἰ8 οπιηΐυην ᾿ῃμοτιία! θην 6ϑ1 ᾿ηἰβογγὶ πη δ΄ἴ4: ἰη[ 1οἰβϑί μη , ἀυδηιιπιν8 ἱρφθπιδῖ Ρ6Ρ ἐθουγΆ ! πὶ βοοογἀΐδπὶ θδδίυϊ ρτιβαΐϊοαγα ἤ0ἢ 6Γι- μοβοδὶῖ. ΟΧΟΙ. --- ΤΗΕΟΡΟΒΙΟ 5ΟΠΟΚΆΒΤΙΟΟ. αϊείωηι, ς ἤοποταϑάίε οοπ]ασίαηι ". Παρθαῖ ὰβὲ [Δ06465 Βοπογδυὶϊβ οοπ)υρίαπι, υἱ ᾳιοά ἃ ἢ5 ἐδίππ “', οἱ δὺ - ... ποιιίηϊυη8 ἴω ΠΟΒΟΙ ἐναθίία αν, ἘΠ υἱερίπἰϊαῖα Π8 ἐθηθοδάαι, νογαπὶ ἔπίγϑ σπῸΣ ἸοΥϊ οὐπιξηθλί. ΘΗ ΔΠΠ]ΉΔΝΝ Θιεη, Φιιου ν6 ἔβ5ιμῈ ὉΠΡᾺ Ζυδτι [Ὁ ΘΧΟΓΠΆΥΘ ΘΧΙΟΙΪαγα, αἰχίδιὶ οοὐαπὶ οἰἴαπν (ΘΠ ΡῈΓ Ρἰυνα8 ἰῃ ἐςίυην οΟηγθηἶἷΓα, οἱ ) ἰσπιϑη κυπτῃ ἐπηραγεϊεὲ μπᾶ, οἱ βαπιίηα ππρῦὶ οὐζ αὐ βδοῦῖ, οη - μἴδαᾳιθ ξοποιβ δινμμδια, ἰογροδι μι, δὲ δουίνϑαο- Τὶ οἱ πιλγίπογυι δ ἔἢος συθονῦθοια ουου ποθ ἑ μας ΟὐΠΒΟΓΥ ΤΙ . ρογραίυδτγὶ, οὐ) Δησοίοπαη) Υἱὶᾶ εοιηβδύίιν δυφογδτὶ, αὐἱ ον ΘΌΛ ΩΤ ϑθ08 δα ΡῸΓ- νλζδιουϑ ὁο᾽ Πρ6η06 ἀχροίθι . ΤΙ ) ΒΗ οσ'θη- Γ6. ν, . ΗδΌΓ, χα, . ῬιΑ΄. ---- ΑΘΑΝΑΣΙΩ " ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩ. Ὁ μὴ μόνον νοσῶν τὴν ἀργαλεωτάτην νόσον, τὴν χαχίαν φημὶ, ἀλλὰ μηδὲ ἀπαλλαγήνας βουλόμενος" πρὸς δὲ τούτους χαὶ τοὺς ἀπηλλαγμένους ὀδυρόμενος" ἁπάντων ἀθλιώτερός ἐστι χαὶ ἐλεεινότερος, χἂὰν αὐτὸς ἑαυτὸν δι᾽ ἀνήχεστον ῥᾳθυμίαν μαχαρίζξει. ΡΒ’. --͵ ΘΕΟΔΟΣΙΩ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΩ. Εὶς τό" « Τίμιος ὁ γάμος.» Ὃ μὲν τέμιος γάμος ἐχέτω τὰ ἐγχώμια τὰ οἰκεῖα, ὑκὸ Θεοῦ τε δοδεὶ:, χαὶ ὑπὸ τῶν ἀνθρύ- πὼν τιμηθεῖς - πρὸς δὲ τὴν παρθενίαν μὴ ἄμιλ- λάσϑω, ἀλλ᾽ ἐν τοῖς οἰχείοις μενέτω ὄροις. Εἰ γὰρ καὶ θέλων αὐτὸν ὑπὲρ τὸ δέον χοσμῆσαι χαὶ σεμνῦναι, ἔφης, ὅτι χαὶ οὐρανὸν μὲν γῇ διὰ τῶν. ὑετῶν ὁμιλεῖν, ἥλιόν τε τὴν σελήνην φωτίζειν" ποταμοὺς δὲ ϑαλἄττης () ἀνακιρτᾶσθαι, καὶ τὰ παντοῖα γένη τῶν χερσαίων, χαὶ δΔεροπόρων, καὶ ἐναλίων ὑπὸ τούτου χυδερνώμενα ταῖς διαδοχαῖς διατηρεῖσθαι, ἀλλ᾽ ἡττᾶσθαι πρὸς τὴν τῶν ἀγγέλων συγχρινόμενος πολιτείαν οἷς ἡ τοῦ γάμου χρεΐᾳ πε- ριττὴ χαὶ ἀνέραστος. Ἔχομεν οὖν δεῖξαι πολλὰ γένη ΥΑΒΙΖῈ ΚΕΟΣΙΌΝΕΒ ΕΈ ΝΟΤΑ͂. () (οοῖδν δορὶ οἱ. 9ῦ, δυργλ. Κιττ. ( θεοδώρῳ πΒοηῃ Θεοδοσίῳ ἕδος φρίδιοίλιη Ὑαϊ. Οὐῦ ἰωβογηηι. ῬοδθιΝ. () [ἀτπ οὗ, τἸηοχ ὅ ϑαλάτταις ἰορὶϊ ὑτὸ θαλῆτ- τῆς, οἱ ν6Γ5. ἡττᾶται ῃΓ0 ἡττᾶσθαι. ἴῃ. ἘΡΙΞΤΟΙΛΆΌΜ . 1ν΄.-- ἘΡΙ5Τ. ΟΧΟΙΥ. καὶ ἐπὶ τῆς γῆς ἄνευ δυνόδου τιχτόμενα' πλὴν τοῦτο Α ἀδἴ0 μοξδραξ βόπονα, οἰἰδτ ἰπ ἰΘΡτὰ αἰσπει» οὐ ποιήσι " ἀλλὰ καὶ χρειώδη καὶ ἀναγκαίαν ταύτην ὁρίζομαι, εἰ πρὸς καιδοποιίαν καὶ μῇ πρὸς ἀσέλγειαν βλέπει. Ἐχεῖνο δὲ μᾶλλον εἴποιμι, ὅτι πρὸς τὴν οὐράνιον ἀξίαν δυγχρίνεσθαι οὐχ ἂν εἴη δίκαιος. Κοσμικοῖς μὲν γὰρ ὁ γάμος ἐναδρυνέσθωυ; ὑποδείγμα- σιν ὑπκερχοσμίοις δὲ μὴ χεχρήσθω (θ5) ὑπεροχαῖς, Κοσμιχοὶ γοῦν χαὶ εἰσὶ καὶ χαλοῦνται οἱ τοῦτον ἀσπασάμενοι. Οἱ δὲ τῆς παρθενίας ἐρασταὶ γνήσιοι εἰς τὰς τῶν ἀγγέλων τεταγμένας ἐνεγράφησαν ἀξίας. Λέγει γὰρ τὸ ἶλσμα τὸ μυστικὸν, θάμδος αὐτοῖς προσεῖναι ὡς τεταγμένων, Οὐδὲν γὰρ παρ᾽ ἐχείνοις ἄταχτον, οὐδὲ ἀνώμαλον, ἀλλὰ πάντα τάξει χαὶ ῥυθμῷ καὶ ἁρμονίᾳ χεχόσμηται. “Ὥσπερ τοίνων οὐ» ρανὸς γῆς καὶ Ψυχὴ σώματος διαφέρει, οὕτω χαὶ ἣ ἴυΥ εἶπα οσαμδηίβιϊοδθ ἐορρόγυπν, δεὰ μος ἴδοδγο ϑυρονεαύθνο;: τοῦ 6ἱ υἱ181Δ Οἱ ΘΟΘΟϑδΡΙ ΔΙ δῆσ ΓΤΟΠῚ ὨΡΟΒΌΙΙ, δὶ δὲ ᾿ἰθογοῦθα μΓὸ- ἐνοδιϊίοποπι, οἱ ηοι δή ΠΝ βεί ἐχρίοη δια τοίονα - ιυν. Ηοε δυίδαι μοι ἀἰνγιμανοδγίιη, ἐπ ϊαπλι αυῷ οὐ εοἰθδιὶ ἀϊκᾳολιδια εοιῃμρλτοίυν. Μυπύδεηϊς πάρη ΘΧοΙΏρ ἰδ ἰλοίοί τηδιγἰπιοπίΐυ δ : : ρΓ8- τηδμίβηϊβ διαίδπι οχεο θ.Ϊ8 ὯὩ6 πίαίων. Μυπάδυϊὶ ῥεῖτυν οἱ ἐδηῖ οἱ τοσδιιίον ἢ 4εὶ ἰά Διηρίοτὶ (μοτοηῖ; οἱ νογὶ φογπμδηΐᾳβο υἱγαιἰἰδι διηλίογοθ οἱ βθοίδ- ἰογὸς ἰν Ἀιχοϊογυτ ΟΥϊΔι28 Δβοῦίριὶ δαηὶ ἀϊγηϊ!- . ΑΙΐι δινΐπὶ διοδηυπὶ ᾿ἰἰυὰ οδηιϊουπι δια ΟΥΘ Ιη ἱρ5 δίίδβϑθ ἰδηφυδηι ογἀϊηδίογυι. Ν᾽ ! δοὶπὶ δρυὰ 65ι ἱπογιΐπαί, η1 ἰηφβαιι8)], ομηηΐἃ παρθενία τοῦ γάμου. Κατὰ μὲν γὰρ τὴν ἁγνείαν τοῖς Β οΥγιϊΐ8 οἱ ΤὨΥ ΠΏ) δίαιιθ παγπιοηΐδ σοηοόπίιαυθ ἀγγέλοις ὁμοιοῦται ἄνθρωπος" χατὰ δὲ τὸν γάμον τῶν θηρίων οὐδὲν διενήνοχεν, οἷς ἣ συνουσία ἀναγ- χαία ἐστὶ, καὶ δοχεῖ τὴν διαδοχὴν τοῦ γένους μη- χανᾶσθαι. θυ] νυ οΓη αἰ δυηι. δίουϊ ΟΥΩῸ οΟἸ πὶ [ ΓΓ8, δι δευιΐνδ ΘΟΓΡΟΓΟ, δῖ. οἰΐδηὶ Υἱγρὶ εἶ οοη) ργϑίδηιίοῦ . Νδη) οδ
◆
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of priesthood.
The priesthood is a sacred trust, not a career. Those who pursue it for gain or status have already disqualified themselves. A true priest serves God's people, not himself. The priest who measures his success by income rather than the state of his people's souls has traded the priesthood for commerce.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.