Letter 1083
Isidore of Pelusium→Unknown|isidore pelusium
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of general.
The spiritual life is a journey with a beginning, a middle, and an end. The beginning is difficult, the middle uncertain, and the end glorious. Persevere. What matters in the end is not what we knew but what we did with what we knew.
πη ἡ πᾶ4 Οἰτνίειὶ αἰεί, ε« ϑμρεν οαἰϊθάγα Μοεὶς δεάεγπί ϑεγίθω ,» οἷο. Ουπι ΟΠ] ηἾἶ8 ογδιΐο, α.δὲ ΓΘ. ΥἹ6Ό , ΤΏΟΓΒΟΑ (δὶ 8Δ( Ἰθ , τα ναὶ τηαχίηρ ἰ1 , Ὧ , δδοζδιίβδιιῃο ᾿ιοπαφῖδι! δ1 βδοογύοι!υ, “εοίεγιμε, Ουδυῖρ, δηΐπι ργομηριΐυβ μἱΐ νἱοηίιν, ιἰά10 Ρῖιι.. [6Εἱ ρϑὶ «ἰἀγοξῶπι, ] δ ἰρβογυῶι νὶ- μι αἰιοιμίυμι. Ομοτίει ἰφίτγ, αἱ οιφι εἰ σταιῖο - ΥΑΒΙΖ ΚΕΟΤΙΟΝΕΒ ΕἸ ΝΟΤΑ͂". () Τοῦτον ἐγείρειν. ῬΙοπὶυ5 5βοηλιὶ ἀνεγείρειν, τη060 Ρυι0 5ογρϑῖθδε ἰδίθογαι. ἈΠῚΤ.. () ᾿Επιτελοῦσιν αὐτόν. ἰερβειμ!. ἐπιτελέσουσιν [ οοἁ. γαι., ὧἱ ἐν Βι0]. ὄταο. ΖΔΟ ΓΟ ΙΝ. ἰν. () ᾿Ηγέχθη εὐπρέπειαν. Εοτιο ἀνήχθη. [. () Τῆς προτέρας. Ε΄. ἰθὺς. πρώτης. Νάμιι ῥγίοτῖ “Ροϊεδῖ δίϊαυϊ . μγΐι5. ρ6 ἤυτὶ ἰ1θι . ΩῸΧ δϑαιίίυγ ἐσχάτης. . () Οὐδὲ τῆς ἐσχάτης. λμ6 οὐδὲ, υἱ ειεγ γὸ- Ροποηίδ, 4ιυ ἀθύδὶ [ἢ τ .ν βάτγις, ἀποδοτιχὴ, οὖὗ- τως, ἅ01 οεν16 Βυ νιν σιν. ΔΗ ΠΙΘΓ ρΓΟμ «( Ἰοοο ορίςει. 86ι . οὔτε λαμπρῶς βιοῦντες, αὐὖὶ ἐϊοι οὔτε νοὶ ἀδοοὶ οὕτως. νοὶ κί Πρὶ ἐλ )6ι. . --- γοῖβ. ρῖοὸ φρονεῖ .. μι. θὺ ἰἐσὶι ἐφρό- Ραταῦμ. ὅπ. ΧΧΎΠΙ. νξι. γβ. . τηυ121 πρώτην ἴῃ ἔμπροσθεν. Μοχ ΡΓῸ χωρήσω ἰΆ "ῖ χωρῆσαι 6ἱ πότερον Ομ ἦι πότερα. . νυγ5. ὃ εἱ Θ ργο αἰχμαλωτεύσας ἰόψὶι αἰχμαλύτους. ὙεγΆ. υἱῖ. . Α πρώτην τημἴδι ") ἔμπροσθεν. δγβ. ὁ π ..Β. ργὸ ἐπιτελοῦσιν ΓΙ ἐπιτελέσουσιν. νογβ. ρόμα] , οὐυσύδμν [ . μ᾽Ὸ πτα’- σαάντων ἰερὶι, πταιόντων. Ὑ6γ5. π (ς οὐεἶὶ τῶν ὑπο ἷ5. οἰδυδιιῃ, . ὃ ] υδή. ΠΠ , δεντέρα κι - ἃ ἐσχάτη οἱ νόγβ. . πρώτην ἰῃ ἔμπροσθεν. γυτγο. , ρμιὸ προτέρας ἰιά οι πρώτης. Ο551Ν. () ᾿βογίριιο πυιμαν ἂχ οὐ. αι. θὺ0, Ενιτ. () Ῥοκι ἐστι οὐυμ. ἴἸάθιν μι, χαὶ μάταιος, οἱ ρυβιῖ τῶν, οἀὐυυμῖι : ἐπέ, Υαγο. . ργὺ ἄἅσον ἰδφῖι ὅσῳ. . ὕ. ροϑὶ μᾶλλον, . ἅπαντες. [ν΄ . ἸΘΙΠΟᾺῚ ΡΕΙΠΌΘΙΟΤΑΕ μῈπὶ (τθογαπι) πιλφπδπιαας οδιθπάδηι πιιδιίοποπι, Α μεγάλην δεικτέον τὴν ΠΡ μὰν Θσχ γοθη65 (Ἰη ῥἰοἰδιῖ8 βέυ ) οἱ αυΐοίδι" Δξεηῖοβ νίτδι, οἱ πόα ἱπδίδη!οβ μοαουμ , πιοῦο Δ γο!ηΐ πηδηῖδη δἰ Οἱ δά ΐθογο δὲ Πάθπ,.. Νᾷπι δἱ δα [(δοογῖεϊ, π0) 8οίυι Γ68 δ ἱτογυ τ θθη6 θεαί δὲ διυθίιοτ δυηΐῖ, νογιι δἰΐδι ἐρϑὶ ργδοοη οὕγηᾶ- λυνίαγ. Νόαυθ νεγὸ ἰ( φᾳυοὰ (ἃ Οδεῖδιο) ἀΐοίυηι 65ὶ, ἀἀ ος. ἢ αὐ! ]ὺ5 . π γα πφυογθίυν μγίοχσχίυδ : « ϑιιρογ οἀιπϑγ Μυδβὶ8 βεύθγυηϊ ϑ γνῶ οἱ ΡΠ γί βοΐ. ἄ,. . Οινοΐλ ἰρίιυν φυδξουνᾳιθ ἀἰχοτίηι νοἷβ υἱ [οϊαιῖ5, (εἶτα; » ἰϑ ογξο δά δυδιὴ ἰρβοόγιμ ΘΧΟ)- ἰοηθιῃ εἰοίδιβίοποι δ, οἱ δὰ διίογυμι ογῷ οδὶμ- τιιάα ρτγοίεγγα ἀδυθηῖ. Νδιὴ δᾶ αυδ ἐχουβδι] νἱἀοίαν, ἀυφοῦϊι δος β [0Π16Π , ΠΟ ( ἰμον τ δυρρ! εἶαπι ράγιοηβ, για δ(ΐδτῦ ἀδηνθη ΡΓΟΌΓΙπι ἡρεμοῦντας, χαὶ μὴ χρηματιζομένους, εἴπερ βού- λοιντό τινας αὐτοῖς προσέξειν τὸν νοῦν. Ε᾿ γὰρ ταῦτα πράξοιεν, οὐ μόνον τὰ τῶν ὑπηχόων εὖ διαχείσεται, ἀλλὰ χαὶ αὐτοὶ ἀναῤῥηθήσονται. Μὴ γὰρ δὴ τὸ εἰ- ρημένον, πρὸς τὸ μηδεμίαν σχῆψιν ὑπολειφθῆνα) τοῖς ὑπηχόοις" « Ἐπὶ τῆ: χαθέδρας Μωῦσέως ἐχά- θεσαν οἱ Γραμματεῖς χαὶ οἱ Φαρισαῖοι. Πάντα οὖν ὅσα ἂν λέγωσιν ὑμῖν ποιεῖν, ποιεῖτε" » πρὸς τὴν οἰχείαν ἀπολογίαν, καὶ πρὸς τὸ ἐπιστομίσαι τοὺς ἄλλους (), προφερέτωσαν. Ἢ γὰρ δοχοῦσα ἀπολο- γΥία αὔξει τὴν χατηγορίαν, οὐ μόνον ἀπαραίτητον τιμωρίαν ὠδίνουσα, ἀλλὰ χαὶ ἀνοίας ὄνειδος προστρι- ὀομένη. Ἐῤ γὰρ καὶ τοῖς φοιτηταῖς τοῦτο λυσττελεξ ἀχοῦσαι, ἀλλ᾽ οὐ τοῖς ὑφηγηταῖς πρέπει προφέρειν, δῇγίοδιβ. ὕιΆ τηαχίηθ θη ΐτ ἀἰδο!ρυ οἱ δυσίιογυυβ Β τὸ τὴν ῥᾳθυμίαν αὐτῶν ἐχπομπεῦον. Ἐῤῥέθη γάρ" ᾿ιος δυήΐγε ἐχρϑάϊδι, ἰδιιθῦ ἀοοϊογίθυδ πιξΐπια ἀθ6- οογιπη οὐ ρτγοίεγγο, φιοὰ ἰφβανίδη οἱ δοοογάϊΐδιῃ ἐρϑόσιαι ἀρευΐὶ ὃς ἰγδάυοῖ!. Βίείαιη δηἰδὶ : « - ουμάσμ ὑρεγὰ Υ6 ἰρβογυι ποία ἔλθογα. Ὀίουπί δὐΐη, οἱ ποι ἰδεοίυη!ϊ δ᾽. » Ειοηΐμ ΟΠ γἰβιυβ ᾳυϊάδιμ, ργϑιοχίυοι οπιμοιη οχιογαιίμανθ υ0] , γΟΟΡΪ! υὧἱ που Υἱία διιθθάδγοιογ πηδβἰ ϑιγογυη), ' αυ δι! Γα- ρῬγομοι βίοι ἶβ δ ίφαδηι ἰαιυθηιὶθα5 δηβδα; ργρυοτοί, "64υὲ υᾶ ργίνδιΐη ἱρεὶβ ἀδβίφηδηίυγ, δὶ π0. ορηβοιιίδη! οὐτη οοἰοδεῖθυ8 ογδοι ; δ6 βοία ἀο- εἰγίμα, ἰη Ἐοϊοδὶ ἰδ ἰγϑυ; 4υὺ4Δ ἐδυδὰ εἰΐαμι οδιμβοάγ Μογεῖὶβ [οἰ δἰδιυγίβ [6οἷ πιδηκοηθπι. Τυης δηΐαι ποθὴ ἀοβηιδίδ, 56ἀ ϑδογίριυγάγυμι ἴ0- φυυπίυγ; ἱρ518 Ὑ6γῸ Π0ἢ ΘΟΩΥΘΗΪ [ ρτοίογγθ, : οἴποι ἰρβογυη ᾿ρτο ίΔί6πι) ἀδιηοηδίγδηϊΐ, ρο- εἰυ5 Ορογᾶπι ἀγα, αυϑδηίυπι ΟΠ ἶΩ0 Ποτὶ ροϊθδὶ, υἱ οὔθ 8η88ηι οἱ ρΓδίοχιη) ργδοϊἀληϊ. Θυοά
◆
From: Isidore of Pelusium, monk
To: An unnamed person
Date: ~410 AD
Context: Isidore writes on matters of general.
The spiritual life is a journey with a beginning, a middle, and an end. The beginning is difficult, the middle uncertain, and the end glorious. Persevere. What matters in the end is not what we knew but what we did with what we knew.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.