Letter 60
Hormisdas→Unknown official(s)|hormisdas
From: Pope Hormisdas, Rome
To: Unknown official(s)
Date: ~519 AD
Context: A brief note commending letter carriers to an official and asking for their swift passage to the emperor.
Hormisdas to [unknown]. Since it was necessary to send documents to our lord the most clement prince, we could not pass over your amplitude in silence. And so, offering our respects, we commend those who have been dispatched on this business, asking that under your supervision they may quickly reach their destination — so that the most sacred and religious emperor may learn without delay the glory of his own achievements.
HORMiSDA ♦ * Cum necesse fuerit scripta domno filio nostro clementissimo principi destinari, amplitudinem uestram silentio praeterire nequiuimus et ideo salutationis honorificentiam praeloquentes eos, qui in rem destinati sunt, commendamus, postulantes, ut domino nostro auctore sub uestra dispositione celeriter ad destinata perueuiant, ut sacratissimus et religio- sissimus imperator meritorum suoiaim gloriam possit sine dilatione cognoscere.
◆
From: Pope Hormisdas, Rome
To: Unknown official(s)
Date: ~519 AD
Context: A brief note commending letter carriers to an official and asking for their swift passage to the emperor.
Hormisdas to [unknown]. Since it was necessary to send documents to our lord the most clement prince, we could not pass over your amplitude in silence. And so, offering our respects, we commend those who have been dispatched on this business, asking that under your supervision they may quickly reach their destination — so that the most sacred and religious emperor may learn without delay the glory of his own achievements.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.