From: John, Bishop of Constantinople
To: Hormisdas, Pope of Rome
Date: 519 AD (March 28, signed; sent to Rome April 22, received June 19)
Context: The historic Formula of Hormisdas as signed by Patriarch John of Constantinople — the document that formally ended the Acacian Schism (484-519). This profession of faith, accepting all papal conditions including the condemnation of Acacius, became a touchstone of Roman primacy claims for centuries.
Copy of the libellus of John, Bishop of Constantinople.
To my lord, holy in all things, most blessed brother and fellow minister Hormisdas — John sends greetings in the Lord.
When the letters of Your Holiness were delivered to me, dearest brother in Christ — first by the distinguished count Gratus, and now by the most reverend bishops Germanus and John, the most holy deacons Felix and Dioscorus, and the priest Blandus — I rejoiced in the spiritual love of Your Holiness, because you seek the unity of the most holy churches of God according to the ancient tradition of the fathers.
I receive and embrace the four holy councils: Nicaea, Constantinople, the first council of Ephesus, and Chalcedon, together with all the letters of the blessed Pope Leo written concerning the Christian religion. I condemn all those whom they condemned. I condemn Nestorius, Eutyches, Dioscorus, Timothy the Cat, Peter Mongus, Acacius of Constantinople, Peter of Antioch, and all their followers and associates.
I promise that in the future the names of those who have been separated from the communion of the catholic Church — that is, those who do not agree in all points with the apostolic see — shall not be recited among the sacred mysteries.
This profession I have signed with my own hand and sent to you, the holy and blessed Pope of the city of Rome.
EIEMPLUJI LIBELLl lOHANNIS EPISCOPI CONSTANTINOPOLITANI.
DOIINO MEO PER OMNIA SANCTISSIMO ET BEATISSIMO FRATRI ET COIMINISTRATORI H0BMI8DAE lOHANNES IN DOMINO 8ALUTEM. Ecd-
ditis mihi litteris uestrae sanctitatis, in Christo frater karis- 15 sime, per Gratum clarissimum comitem et nunc per Germanum et lohannem reuerentissimos episcopos, Pelicem et Dioscorum sanctissimos diaconos et Blandum presbyterum laetatus sum de spiritali caritate uestrae sanctitatis, quod unitatem sanctis- simarum dei ecclesiarum secundum ueterem patrum requiris
2 suseptum V
159« Libellus subscriptus a. 519 die 28 Mart., Eomam missus die 22 Apr. (simul cum epp. 160—165, 167, 223) per Pullionem; accepta 4ie 19 lunii. Edd. Car. P 491; Bar. ad a. 519, 48; Collect. Concil. iam indc a Merlino; Thiel 852. Praeter Auellanam
extat in coUectione Hispana (ed. Gonzalez II n. 88 p. 144), unde transiit in Pseudoisidorianam (p. 688 ed. Hinschius, qui ta^neti, ut sokt in epistulis genuinis, non codicum Pseudoisidori textum obfert sed editionis GonzaleHi): Hisp. = consemus editionis Gonzalezii (= Gonz.) et codicum i (i^ = Uatic. 1341, i^ = Uatic. 630, i^ = Uatic. 3791)- U sqq. Exemplum . . Kedditis V: Epistola siue libellus iidei loannis Con- stantinopolitani episcopi de graeco in latinum translata directa ad sanctum Hormisdam papam urbis Roniae in qua anathematizat Nesto- rium atque Eutichetem reliquorumque haereticorum blasphemias. Redditis Hisp. 16 reuerendissimos Gonz. episcopos et Felicem Hisp.
XXXY para 2. 39
608
Libellus lohaimis Constantinopolitam
traditionem et laceratores rationabilis gregis Christi animo
2 repulsare festinas. certus igitur scito, per omnia sanctissime, quia secundum quod uobis scripsi tua tecum in ueritate sentiens omnes a te repudiatos baereticos renuo et ego pacem diligens. sanctissimas enim dei ecclesias, id est superioris & uestrae et nouellae istius Bomae, unam esse accipio; illam sedem apostoli Petri et istius augustae ciuitatis unam esse definio ; omnibus actis a sanctis istis quattuor synodis, id est Nicaeae Constantinopoli et Ephesi et Chalcedone, de confir- matione fidei et statu ecclesiae adsentio et nihil titubare de lo bene iudicatis patior sed et conantes aut enisos usque ad unum apicem placita <ea>rum perturbare lapsos esse a sancta dei generali et apostolica ecclesia scio et tuis uerbis recte
3 dictis euidenter utens per praesentia scripta haec dico, quia prima salus est rectae fidei regulam custodire et a patrum i& traditione nullatenus deuiare, quia non potest domini nostri lesu Christi praetermitti sententia dicentis: tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, haec quae dicta sunt, rerum probantur eflFectibus, quia in sede apostolica inuiolabilis semper catholica custoditur religio. »
4 de hac igitur fide non cadere cupientes et patrum sequentes in omnibus constituta anathematizamus omnes haereses, prae- cipue Nestorium haereticum, qui quondam Constantinopolitanae urbis fuit episcopus, damnatum in concilio Epheseno a beato
3 lohannis Cpolitani ep. 146 § 3 (p. 592, 1) 17 Matth. 16, 18
1 dilaceratores Hi»p. rationabilis gregis Vi: a rationalibus gregibus Gom. animo repulsare V: amore pulsare Hisp, 3 tua (una Car.) tecum cum (in corr, Coust.) V, cf. p. 592, 1: tecum Hisp. 4 ren- nuo V 5 superiori V 7 ciuitatis ex siuitatis V 8 sanctis istis V:
or
sanctissimis Hisp. nu F 9 nichenf constantinopoll et ephesi et chalcedone V, nicena constantinopoli et ephesi et calcidone t, carreai: Nicaena Constantinopolitana Ephesina et Chalcedonensi G<mz, 10 fidei et statu Gom.: fidci statu F, fidei (fide i*} instituta i assentior Bar. 12 placita earum scripsi: placiturum V Gom., placitorum i 15 recte V 21 fidg V et VHisp,: sed Thiel 23 condam V 24 fuit om. V damnatum Vi: damnatus Gonz, Ephesino Hisp,
Epist. CLIX 2—6.
609
Caelestino papa urbis Romae et a uenerabili uiro Cyrillo episcopo Alexandrinae ciuitatis, et una cum illo anathemati- zamus Eutychen et Dioscorum Alexandrinae ciuitatis episcopum damnatos in sancta synodo Chalcedonensi, quam uenerantes sequimur et amplectimur, quae sequens sanctam synodum Nicaenam apostolicam fidem praedicauit. his coniungentes ^ Timotheum parricidam Elurum cognominatum anathematizamus et huius discipulum et sequacem in omnibus Petrum Alexan- drinum similiter condemnantes, anathematizamus similiter Acacium quondam Constantinopolitanae urbis episcopum com- plicem eorum et sequacem factum nec non et perseuerantes eorum communioni et participationi : quorum enim quis eorum communionem amplectitur, eorum et similem adiudicationem in condemnatione consequitur. simili modo et Petiiim Anti- ochenum condemnantes anathematizamus cum sequacibus suis et omnibus supra scriptis. unde probamus et amplectimur epi- 6 stolas omnes beati Leonis papae urbis Bomae, quas con- scripsit de recta fide. quapropter, sicut praediximus, sequentes in omnibus sedem apostolicam et praedicamus omnia, quae ab ipsa decreta sunt, et propterea spero in una communione uobiscum, quam apostolica sedes praedicat, me futurum, in qna est integra Christianae religionis et perfecta soliditas, promittens in sequenti tempore sequestratos a communione ecclesiae catholicae, id est in omnibus non consentientes sedi apostolicae, eorum nomina inter sacra non recitanda esse mysteria. quod si in aliquo a professione mea deuiare tempta-
39*
610
lustinus Augustus Hormisdae
uero, his quos condemnaui et per condemnationem propriam
7 consortem me esse profiteor. huic uero professioni subscripsi mea manu et direxi per rescripta tibi Hormisdae sancto et beatissimo fratri et papae magnae Komae per supra scriptos Germanum et lohannem uenerabiles episcopos et Pelicem et s
8 Dioscorum diaconos et Blandum presbyterum. et alia mant : lohannes misericordia dei episcopus Constantinopolitanae nouellae Bomae hac mea professione consentiens omnibus supra dictis subscripsi sanus in domino. ora pro nobis, sanctis- sime et beatissime frater. Data mense Martio die XXVIII. lo indict. XII. Constantinopoli domno lustino perpetuo Augusto et Eutharico u. c. conss.
◆
From:John, Bishop of Constantinople
To:Hormisdas, Pope of Rome
Date:519 AD (March 28, signed; sent to Rome April 22, received June 19)
Context:The historic Formula of Hormisdas as signed by Patriarch John of Constantinople — the document that formally ended the Acacian Schism (484-519). This profession of faith, accepting all papal conditions including the condemnation of Acacius, became a touchstone of Roman primacy claims for centuries.
Copy of the libellus of John, Bishop of Constantinople.
To my lord, holy in all things, most blessed brother and fellow minister Hormisdas — John sends greetings in the Lord.
When the letters of Your Holiness were delivered to me, dearest brother in Christ — first by the distinguished count Gratus, and now by the most reverend bishops Germanus and John, the most holy deacons Felix and Dioscorus, and the priest Blandus — I rejoiced in the spiritual love of Your Holiness, because you seek the unity of the most holy churches of God according to the ancient tradition of the fathers.
I receive and embrace the four holy councils: Nicaea, Constantinople, the first council of Ephesus, and Chalcedon, together with all the letters of the blessed Pope Leo written concerning the Christian religion. I condemn all those whom they condemned. I condemn Nestorius, Eutyches, Dioscorus, Timothy the Cat, Peter Mongus, Acacius of Constantinople, Peter of Antioch, and all their followers and associates.
I promise that in the future the names of those who have been separated from the communion of the catholic Church — that is, those who do not agree in all points with the apostolic see — shall not be recited among the sacred mysteries.
This profession I have signed with my own hand and sent to you, the holy and blessed Pope of the city of Rome.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.