Letter 48: (Shortly after the events described above, Basil determined to strengthen his own hands by creating a number of new Bishoprics in the disputed Province, to one of which, Sasima, he consecrated Gregory, very much against the will of the latter, who felt that he had been hardly used, and did not attempt to disguise his reluctance. See Gen. Prolegg.

Gregory of NazianzusBasil of Caesarea|gregory nazianzus
education booksfriendshipillness
Travel & mobility; Military conflict; Personal friendship

Stop calling me uneducated, uncouth, and unfriendly — not even fit to live — just because I dared to object to the way I've been treated. You yourself would admit I've done you no wrong in any other respect, and my own conscience doesn't reproach me for any unkindness toward you, great or small. God willing, it never will.

All I know is this: I saw that I'd been deceived. Too late, yes — but I saw it. And I blame your throne for it, since it suddenly lifted you above yourself. I'm sick of being blamed for your decisions, and of having to explain them to people who know the full history of our friendship.

This is the most absurd — or the most pitiful — part of my situation: the same person suffers the wrong and bears the blame. That's where I am now. Different people criticize me for different things, depending on their temperament or their level of hostility. But even the kindest among them accuse me of being used and then discarded, like a worthless tool or the scaffolding for an arch — needed during construction, thrown away once the building is done.

Let them say what they like. I won't curtail anyone's freedom of speech.

As for you: pay me back those blessed, empty hopes you devised against the critics who accused you of insulting me under the pretense of honoring me, as though I were shallow and easy to manipulate.

All I ask now is this: stop treating philosophy as though it exists only to serve your interests. Sasima was not a gift — it was a sentence. And our friendship deserved better than to be sacrificed on the altar of your ecclesiastical politics.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters