Letter 9189
Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
From: Pope Gregory I
To: Anatolius, Deacon and Apocrisiarius at Constantinople
Date: ~599 AD
Context: Gregory commends the deacon of Bishop Marinianus of Ravenna
The bearer of this letter is the deacon of Marinianus, bishop of Ravenna, who has come to Constantinople on behalf of his bishop. I ask you to receive him well and to assist him in whatever brings him to you. The bishop of Ravenna and this see are closely connected, and any kindness done to his representative is a kindness done to us as well. Please use whatever access and goodwill you have built at the imperial court on his behalf.
C0N8TANTIN0P0LIM.
rrater «t coepiscopus noster Marinianoa ad urbem regiam pro ecclesiae auae utili-
tatjbua diaconem auum se scripait velle dirigere. Et qnia eum dUectioni taae magnopere
") mbenle C 1.2. Vat. A, ttd eorr. in iuvante Cll; iuvsDte C3. ^) *olueritis corr. m. 3 in va-
luerig CS; volueris Cl; polueris Vat. A. ■) ita ter. eum Vat. A (td. M); concumt ac ferat rxidd. n.
>) dignue C3. e) faerint... Buffnlti Vnt. A. ><) manus C 1. >) otilitatis C. ^) iustus Cl; iutus
CH; rettuB C 3; oblinuiHO Vat. A. ') /n codd. C hanc ep. Kjuifur n. S9 tignata tp. IX, 167; quam e/. —
IX, 188 m tilulo! -Raveniuun Cl. 2; Ravenus C3; Raveniiali C*l; in indice C 1. 3: Rnvennae, C2:
Raveiinati. ■) ila C3; iudicasti Cl; iudigastlB C3, ^) ita ter, Slomtaten; Buperscr. codd. n. ") ita
edd.; eoim cnrBbimuB eodd. n. ■)) add, et C I. ') quem C3. *) et oir. Cl.
IX, 189 m tUiUo: Auatliolio Cl. C'l — Constantino Cl; Constantinup C1.3 in argum.; ConBtanlifi
C2; Neapolitano Cl Ind.; Constantinupoiitano C*l.
IX, 188. De Mariniano cf. ep. V, 51 n. 5. I) De Florentmo cf. ep. IX, 167 n. i. i) I^.
IX, 189. 3) De 9Hi&us coMis agatur, niseio.
IX, m. C(. ep. prareed. (n. 2} et de Analolio ep. VII, 27 n. 6.
yGoogle
180 QEEOOBn I. BEGISTRI
voluit' commendari, scriptU praeBentibus adhortamur, ut, ubicumque neceaae fiierit'',
sahii ei rattone concurraa et ita in cunctis*' illi opitulari festines, ut caritatem tuam, de
qua praedictus frater nosteF valde coniidit, cognoscat in opere.
◆
From: Pope Gregory I
To: Anatolius, Deacon and Apocrisiarius at Constantinople
Date: ~599 AD
Context: Gregory commends the deacon of Bishop Marinianus of Ravenna
The bearer of this letter is the deacon of Marinianus, bishop of Ravenna, who has come to Constantinople on behalf of his bishop. I ask you to receive him well and to assist him in whatever brings him to you. The bishop of Ravenna and this see are closely connected, and any kindness done to his representative is a kindness done to us as well. Please use whatever access and goodwill you have built at the imperial court on his behalf.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.