Letter 9133
Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
From: Pope Gregory I
To: Theodorus, Curator
Date: ~599 AD
Context: Gregory commends the bearers of this letter, sent by Maurentius, master of soldiers
The men who bring you this letter are sent by Maurentius, the master of soldiers [magister militum], for purposes he has explained to them. They are known to me as trustworthy, and I ask you to receive them well and to assist them in whatever business they have with you. A smooth working relationship between this office and the military administration depends in part on small courtesies of this kind being observed. Please do what you can for them.
Quia de gloria vestra sicut de carissimo revera filio otnnino praeaumimus *, certi''
Tobis eOB qui nnstri sunt commendaniuB. Ob quam rera patemo salutantes affeetu
quaesumus', ut pracsentium portitoribua, <}uoa gloriosissimua Maurentiua magister militum
ad precarium auum accipiendum tranamisit, veBtram tuitionem impertire digDemini, qua-
tenua vobis patrocinniitibua nec moram illic contra rationem nec laborem debeant aus-
tinere, sed quicquid praedicto gloriosiasimo viro competit, gloriae veatrae opitulatione
sine difGcultate percipiant, ut et ipae vestris ampliua sit devotus obsequiis et noa pro
eo referre gratias, aicut dignum est, valeamua.
◆
From: Pope Gregory I
To: Theodorus, Curator
Date: ~599 AD
Context: Gregory commends the bearers of this letter, sent by Maurentius, master of soldiers
The men who bring you this letter are sent by Maurentius, the master of soldiers [magister militum], for purposes he has explained to them. They are known to me as trustworthy, and I ask you to receive them well and to assist them in whatever business they have with you. A smooth working relationship between this office and the military administration depends in part on small courtesies of this kind being observed. Please do what you can for them.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.