Letter 7028: Gregory to Theodore, Physician at Constantinople. My most beloved son the deacon Sabinianus , on his return to me, brought me no letter from your Glory; but he conveyed hither what had been sent for the poor and captives; whence I understood the reason. It was that you would not speak by letters to a man, having by a good deed made your address ...

Pope Gregory the GreatTheodore, Physician|c. 596 AD|gregory great
illnessproperty economicsslavery captivity
Imperial politics; Persecution or exile; Slavery or captivity

Gregory to Theodore, physician at Constantinople.

My most beloved son the deacon Sabinianus, on his return to me, brought no letter from your Glory -- but he did bring what you had sent for the poor and for captives, and from that I understood the reason. You chose not to speak to a man through letters, having already made your address to Almighty God through a good deed. That deed of yours has its own voice, calling to the hidden ears of God, as it is written: "Give alms in secret, and it shall plead for you."

I confess it weighs on me to spend what is not my own and to add to the Church's accounts the property of my dear son the lord Theodore. Yet I rejoice in your generosity, and that you carefully observe what the Truth says: "Give alms, and all things are clean to you"; and again: "As water quenches fire, so alms quench sin." The Apostle Paul also says: "Let your abundance supply their want, that their abundance also may supply your want." Tobias counsels his son: "If you have much, give abundantly; if you have little, share that little willingly." You observe all these precepts.

But I beg you to pray for us, that we may not distribute the fruits of your generosity carelessly or wastefully -- lest from what diminishes your sins, we heap up sins of our own. May Almighty God keep you under His protection, and so grant you favor in an earthly court as to bring you, after a long life, to the eternal joys of the heavenly court.

As a blessing from Saint Peter, Prince of the Apostles, whom you greatly love, I send you a key from his most sacred shrine, containing iron from his chains -- so that what bound his neck for martyrdom may loose yours from all sins.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters

Gregory of NazianzusTheodore, Physiciangregory nazianzus #157

Ep. CLVII. To Theodore, Archbishop of Tyana.

Pope Gregory the GreatTheodore, Physicianc. 599 · gregory great #9098

Although from the report of our responsalis we have long heard many things of you to rejoice our heart, yet now our son the abbot Probus, who has returned to us, has reported still further such things of the charity of your Glory as it is becoming should be told of a really good and most Christian son. And, since he has told us of such kind feel...

Gregory of NazianzusTheodore, Physiciangregory nazianzus #123

(To excuse himself for postponing his acceptance of an invitation.) I reverence your presence, and I delight in your company; although otherwise I counselled myself to remain at home and philosophize in quiet, for I found this of all courses the most profitable for myself. And since the winds are still somewhat rough, and my infirmity has not y...

Gregory of NazianzusTheodore, Physiciangregory nazianzus #124

(A little later on, when the weather was more settled, Gregory accepts the invitation and proposes to come at once, but declines to attend the Provincial Synod.) You call me? And I hasten, and that for a private visit. Synods and Conventions I salute from afar, since I have experienced that most of them (to speak moderately) are but sorry affairs.

Gregory of NazianzusTheodore, Physiciangregory nazianzus #115

(Sent about Easter a.d. 382 with a copy of the Philocalia, or Chrestomathy of Origen's works edited by himself and S. Basil.) You anticipate the Festival, and the letters, and, which is better still, the time by your eagerness, and you bestow on us a preliminary festival.