Letter 6053: Gregory to Virgilius, Bishop of Arelate (Arles), Metropolitan. Although we are confident that your Fraternity is intent on good works, and that you come forward of your own accord in causes well-pleasing to God, we nevertheless deem it advantageous to address you with fraternal charity, that, being provoked also by our letters, you may increase ...

Pope Gregory the GreatVirgil|c. 595 AD|gregory great
imperial politicsproperty economics
Military conflict; Trade & commerce

Gregory to Virgilius, Bishop and Metropolitan of Arles.

Although we are confident that your Fraternity is intent upon good works and comes forward of its own accord in matters pleasing to God, we nonetheless think it useful to address you with fraternal charity — so that, stirred also by our letters, you may increase the assistance which it is fitting for you to bestow willingly. We therefore inform your Holiness that we have sent Augustine, the servant of God and bearer of these presents, together with other servants of God, for the winning of souls in the region to which he is going — as he will be able to tell you in person. In these circumstances you must assist him with prayer and practical support, and where need arises provide him with your help, and refresh him as is proper with the consolation of a father and a priest. In this way, when he shall have obtained your Holiness's assistance, and if he succeeds in winning any souls for God as we hope he may, you too will share in the reward, having devotedly contributed the abundance of your support to his good work.

As for the priest Candidus, our common son, and the small patrimony of our Church in those parts — let your Fraternity, as one who shares our mind, regard both as commended to your care, so that with your Holiness's help something may be raised from it for the support of the poor. Since your predecessor held this patrimony for many years and kept the collected revenues in his own hands, let your Fraternity consider whose money it is and to whom it ought to be paid, and restore it to us by handing it over to the aforesaid priest Candidus, our son. For it is altogether deplorable that what has been preserved by the kings of the nations should be said to be taken away by bishops.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters

Pope Gregory the GreatVirgilc. 590 · gregory great #1048

The justice which you bear in your mind you ought to show in the light of your deeds. Now Juliana, abbess of the monastery of Saint Vitus which Vitula of venerable memory had once built, has intimated to us that possession of the aforesaid monastery is claimed by Donatus, your official; who, seeing himself to be fortified by your patronage, scor...

Pope Gregory the GreatVirgilc. 599 · gregory great #9111

Inasmuch as the desire of a pious purpose and the bent of a laudable devotion ought always to be aided by the earnest endeavours of priests, anxious care should be taken that neither remissness, neglect nor presumption disturb whatever has been ordained for the quiet of monks and of religious conversation. But, as it was right that what reason r...

Pope Gregory the GreatVirgilc. 593 · gregory great #4031

Gregory to Theodorus, Physician to the Emperor. I myself give thanks to Almighty God, that distance does not separate the hearts of those who truly love each other mutually. For lo, most sweet and glorious son, we are far apart in body, and yet are present with each other in charity.

Pope Gregory the GreatVirgilc. 592 · gregory great #3066

What benefits I enjoy from Almighty God and my most serene lord the Emperor my tongue cannot fully express. For these benefits what return is it in me to make, but to love their footsteps sincerely? But, on account of my sins, by whose suggestion or counsel I know not, in the past year he has promulged such a law in his republic that whoever lov...

Pope Gregory the GreatVirgilc. 590 · gregory great #1047

Gregory to Virgilius, Bishop of Arelate, and Theodorus, Bishop of Massilia, in Gaul. Though the opportunity of a suitable time and suitable persons has failed me so far for writing to your Fraternity and duly returning your salutation, the result has been that I can now at one and the same time acquit myself of what is due to love and fraternal ...