Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
From: Pope Gregory I
To: Alexander, Praetor of Sicily
Date: ~601 AD
Context: Gregory appoints John the deacon to administer the Ravenna church patrimony
It has become necessary to appoint someone of reliable judgment to govern the ecclesiastical patrimony of Ravenna, and I have chosen John the deacon for this responsibility. He is known to you, I believe, and his capabilities are not in question. I ask that you facilitate his appointment and support his work in whatever way your office permits. The patrimony of the Church must be administered with both integrity and efficiency — the poor depend on it, as do the clergy whose sustenance comes from its revenues. Please extend to John whatever cooperation you would extend to this see directly, and let me know if difficulties arise.
Qui de filii'^ caritate^ non dubitat, commendare ei quos diligit non recusat. Et
ideo quia® patrimonium ecclesiae^ Ravennatis quod in Sicilia* constitutum est^ ita
Mense eet: octob. abbr. q*, oct. gl; octub. El — ind. IIII om. E 1.
XI, 7 in Htulo: praefecto edd.; pbro El; pro q1; prbo q*1.4. q3; prbro epo jB* I eee.
ed. M. Vat. A; praetori Vat. B (ed. M.) — Africa q1; Africano 1.4. ») pravarum q* 1. *>) emi-
nentiQ vtq El; eminentiQ nr^ ^l. «) quide Q* 1. bonum E 1. •) verha nostri uique episcopi om.
Q*2.3, Fausionensis q3. «) et ut q1; et om. q3. ^) ab om. q* 1. *) perperam q3; prava
Vat. B (ed. M.); per opera cet Vat. (ed. M.). ^) corrigas q1. V ita q. q* 1.; sunt El; Bupradictus
q*2.3. fraternitas q 3. ^) ita q 1; dicti E 1. q* 1; dlti Q*2.3; om. hoo verb. q3; Dei timorem veU
edd. ; ed. tenorem coni. Mommsen. o) auditu q 3; audito cet codd. n., $ed corr. E 1. P) enim datio Q*l.
XI, 8 in tUulo: praetori q* L q3; PRA . ET El; pret Q*4; pbro q 1; presbytero q*2.3 et Vat. A
(ed.M.); prefecto E* 1. ») felici Q 1. *») car. filii E 1. «) e« qui corr. q 1. d) eda E 1.
•) silicia q 1.
XI, 7. De Innocentio cf. ep. X, 16 n. 1) De Victore cf. ep. IV, 29 n. 1. IX, 202 n. XI 12.
2) De edictis praefectorum agi videtur. 3) Cf. ep. I, 42. V, 38 n. 4 etc. 4) De competentia praefeeti
ef. Ubrum meum Untersuch. etc. p. 35 88. 93.
XI, 8. Akxander, qui non nisi hic praetor appeOatwr, Libertino aut etus successori successii;
8ed fortasse idem adhue m ep. IXi, 54 vir magnificus solummodo dicitur (cf. ib. n. 2). 1) De pa^
GREGORII I. REGISTRI
dicitur deminutnm, ac si nullus esset, qui illic utilitates ipsius agere potuisset, necesse'
fuit reverentissimum fratrem et coepiscopum nostrum Marinianum ^ de ordinando^ patri-
monio ipso, ne amplius decresceret*», cogitare. Ad cuius quia gubemationem* lohannem*^
diaconem suum^ transmisit, patemo salutantes affectu petimus, ut ei tamquam*" a nobis
misso, sicut de vobis confidimus, caritatem in omnibus impendatis°.
◆
From:Pope Gregory I
To:Alexander, Praetor of Sicily
Date:~601 AD
Context:Gregory appoints John the deacon to administer the Ravenna church patrimony
It has become necessary to appoint someone of reliable judgment to govern the ecclesiastical patrimony of Ravenna, and I have chosen John the deacon for this responsibility. He is known to you, I believe, and his capabilities are not in question. I ask that you facilitate his appointment and support his work in whatever way your office permits. The patrimony of the Church must be administered with both integrity and efficiency — the poor depend on it, as do the clergy whose sustenance comes from its revenues. Please extend to John whatever cooperation you would extend to this see directly, and let me know if difficulties arise.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.