Letter 10060
Gregory the Great (Wisigothic)→Unknown|gregory great
From: Gregory the Great, Pope, in Rome
To: Azimarcus, scribo [a court official or military secretary in Sicily]
Date: ~600 AD
Context: Gregory explains that the ex-prefect Gregorius came to Sicily late not from sloth but from ill health.
Gregory to Azimarcus, scribo.
I want to address a misunderstanding about the ex-prefect Gregorius and why he arrived in Sicily later than expected. The delay was not from laziness or lack of diligence — it was from genuine illness. His body did not cooperate with his intentions.
I ask you to extend to him the charity appropriate to someone who has been genuinely ill and is now trying to resume his responsibilities. Do not penalize him for a delay that was not of his choosing.
Gregory
AD AZIMARCHUM SCRIBONEM.
Quod tardius ad Siciliam venerit Gregorius, non studio
ſactum, 8ed corporis in firmitalte.
Gregorius Azimarcho-scriboni.
Quod presentium portitor gloriosus filius noster
derelicto, quod dici grave est, habeatur : idcirco illud
monaslerio tuo prxsenti auctoritate cum omnibus
ad se pertinentibus in perpetuum duximus uniendum :
admonentes ut monachos in predicta utraque mona-
steria debeas depulare, qui -: curam illic diligenter
habeant, et opus Dei regulari studeant institutione
peragere, atque ita $e in his, sicut convenit, exhi-
bere, ut nec illos de neglectu, nec te de minori sol-
licitudine culpa conſundat. Quidquid vero ad eadem
monas(eria pertinere cognoscis, si ab aliquibus irra-
tionabiliter detinentur, ex hac nostra auctoritate re-
petendi, exigendique, atque tuo monasterio veudi-
candi habebis per omnia. Deo juvants, licentiam,
quia diguum est ut quorum curam geris rebus nullo
Gregorius tarde ad Siciliam venit, non voluntate di- B modo deſrauderis. Monachos autem quos in mona-
Sulit, sed ita infirmitate corporis debilis ſactus est,
ut vix in multis diebus reparari potuerit. Cujus debili-
talis indicia etiam ipsi adhuc in eo.cognoscetis. Mox
autem ut aliquantulum convaluit, Yenire illue sicut
magnitudini vestrz promiserat , non neglexil. Quod
ideo his apicibus scribendum previdimus, ne eum
distulisse Sponte credentes, hanc moram ejus ſorsiian
8tudio ſaclam putaretis. |
◆
From: Gregory the Great, Pope, in Rome
To: Azimarcus, scribo [a court official or military secretary in Sicily]
Date: ~600 AD
Context: Gregory explains that the ex-prefect Gregorius came to Sicily late not from sloth but from ill health.
Gregory to Azimarcus, scribo.
I want to address a misunderstanding about the ex-prefect Gregorius and why he arrived in Sicily later than expected. The delay was not from laziness or lack of diligence — it was from genuine illness. His body did not cooperate with his intentions.
I ask you to extend to him the charity appropriate to someone who has been genuinely ill and is now trying to resume his responsibilities. Do not penalize him for a delay that was not of his choosing.
Gregory
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.