Cyprian of Carthage→Presbyters|c. 251 AD|cyprian carthage
famine plaguegrief deathillness
Cyprian to the presbyters and deacons, his brothers, greetings.
You have acted rightly and with proper discipline, beloved brothers. On the advice of my colleagues who were present, you decided not to admit Gaius, the presbyter of Didda, and his deacon to communion. They have been caught repeatedly in the same offense — communicating with the lapsed and offering the Eucharist on their behalf. Though warned more than once by my colleagues to stop, they have persisted with obstinate presumption and audacity, deceiving some of our own people in the process.
We want to look after the welfare of those people with all humility and genuine concern for their salvation — not with dishonest flattery, but with honest faith — so that they will turn to the Lord with real repentance, with groaning and sorrow. For it is written: "Remember where you have fallen, and repent" [Revelation 2:5]. And again the divine Scripture says: "Thus says the Lord: When you turn back and weep, then you will be saved" [Isaiah 30:15].
But how can people mourn and repent when certain presbyters are blocking the very grief that would heal them? By rashly offering communion, they cut short the process. It is written: "Those who call you happy lead you astray and destroy the path before your feet" [Isaiah 3:12]. Our healthy and truthful counsel cannot succeed while these mischievous flatterers get in the way. The wounded mind of the lapsed suffers the same fate as someone who is physically ill — they refuse the medicine that tastes bitter and crave what seems sweet for the moment, and by their recklessness they invite disaster and death. The real remedy of a skilled doctor cannot save them when sweet enticements deceive with their charms.
Therefore, in accordance with my letters, take faithful counsel about this. Exclude from communion not only Gaius and his deacon, but all presbyters and deacons who dare to communicate with the lapsed and offer the Eucharist on their behalf before the bishops have reached a common decision.
Farewell, beloved brothers, and remember me.
Epistle 27
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more — all for only $19.99...
To the Presbyters and Deacons.
Argument.— The Argument of This Letter is Sufficiently in Agreement with the Preceding, and It Appears that It is the One of Which He Speaks in the Following Letter; For He Praises His Clergy for Having Rejected from Communion Gaius of Didda, a Presbyter, and His Deacon, Who Rashly Communicated with the Lapsed; And Exhorts Them to Do the Same with Certain Others.
1. Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. You have done uprightly and with discipline, beloved brethren, that, by the advice of my colleagues who were present, you have decided not to communicate with Gaius the presbyter of Didda, and his deacon; who, by communicating with the lapsed, and offering their oblations, have been frequently taken in their wicked errors; and who once and again, as you wrote to me, when warned by my colleagues not to do this, have persisted obstinately, in their presumption and audacity, deceiving certain brethren also from among our people, whose benefit we desire with all humility to consult, and whose salvation we take care for, not with affected adulation, but with sincere faith, that they may supplicate the Lord with true penitence and groaning and sorrow, since it is written, Remember from whence you are fallen, and repent. Revelation 2:5 And again, the divine Scripture says, Thus says the Lord, When you shall be converted and lament, then you shall be saved, and shall know where you have been. Isaiah 30:15
2. Yet how can those mourn and repent, whose groanings and tears some of the presbyters obstruct when they rashly think that they may be communicated with, not knowing that it is written, They who call you happy cause you to err, and destroy the path of your feet? Isaiah 3:12 Naturally, our wholesome and true counsels have no success, while the salutary truth is hindered by mischievous blandishments and flatteries, and the wounded and unhealthy mind of the lapsed suffers what those also who are bodily diseased and sick often suffer; that while they refuse wholesome food and beneficial drink as bitter and distasteful, and crave those things which seem to please them and to be sweet for the present, they are inviting to themselves mischief and death by their recklessness and intemperance. Nor does the true remedy of the skilful physician avail to their safety, while the sweet enticement is deceiving with its charms.
3. Do you, therefore, according to my letters, take counsel about this faithfully and wholesomely, and do not recede from better counsels; and be careful to read these same letters to my colleagues also, if there are any present, or if any should come to you; that, with unanimity and concord, we may maintain a healthful plan for soothing and healing the wounds of the lapsed, intending to deal very fully with all when, by the Lord's mercy, we shall begin to assemble together. In the meantime, if any unrestrained and impetuous person, whether of our presbyters or deacons or of strangers, should dare, before our decree, to communicate with the lapsed, let him be expelled from our communion, and plead the cause of his rashness before all of us when, by the Lord's permission, we shall assemble together again. Moreover, you wished me to reply what I thought concerning Philumenus and Fortunatus, sub-deacons, and Favorinus, an acolyte, who retired in the midst of the time of trial, and have now returned. Of which thing I cannot make myself sole judge, since many of the clergy are still absent, and have not considered, even thus late, that they should return to their place; and this case of each one must be considered separately and fully investigated, not only with my colleagues, but also with the whole of the people themselves. For a matter which hereafter may constitute an example as regards the ministers of the Church must be weighed and adjudged with careful deliberation. In the meanwhile, let them only abstain from the monthly division, not so as to seem to be deprived of the ministry of the Church, but that all matters being in a sound state, they may be reserved till my coming. I bid you, beloved brethren, ever heartily farewell.Greet all the brotherhood, and farewell.
◆
Cyprian to the presbyters and deacons, his brothers, greetings.
You have acted rightly and with proper discipline, beloved brothers. On the advice of my colleagues who were present, you decided not to admit Gaius, the presbyter of Didda, and his deacon to communion. They have been caught repeatedly in the same offense — communicating with the lapsed and offering the Eucharist on their behalf. Though warned more than once by my colleagues to stop, they have persisted with obstinate presumption and audacity, deceiving some of our own people in the process.
We want to look after the welfare of those people with all humility and genuine concern for their salvation — not with dishonest flattery, but with honest faith — so that they will turn to the Lord with real repentance, with groaning and sorrow. For it is written: "Remember where you have fallen, and repent" [Revelation 2:5]. And again the divine Scripture says: "Thus says the Lord: When you turn back and weep, then you will be saved" [Isaiah 30:15].
But how can people mourn and repent when certain presbyters are blocking the very grief that would heal them? By rashly offering communion, they cut short the process. It is written: "Those who call you happy lead you astray and destroy the path before your feet" [Isaiah 3:12]. Our healthy and truthful counsel cannot succeed while these mischievous flatterers get in the way. The wounded mind of the lapsed suffers the same fate as someone who is physically ill — they refuse the medicine that tastes bitter and crave what seems sweet for the moment, and by their recklessness they invite disaster and death. The real remedy of a skilled doctor cannot save them when sweet enticements deceive with their charms.
Therefore, in accordance with my letters, take faithful counsel about this. Exclude from communion not only Gaius and his deacon, but all presbyters and deacons who dare to communicate with the lapsed and offer the Eucharist on their behalf before the bishops have reached a common decision.
Farewell, beloved brothers, and remember me.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.