Letter 336: 1. After some little time a young Cappadocian has reached me. One gain to me is that he is a Cappadocian.

Basil of CaesareaBasilius|c. 376 AD|basil caesarea
education booksgrief death
Imperial politics; Travel & mobility; Military conflict

[From Libanius to Basil]

Another young Cappadocian has reached me. One gain: he is a Cappadocian. Another: he is a Cappadocian of the first rank. And the greatest gain of all: he brings me a letter from the admirable Basil.

You think I have forgotten you. Not so. I had great respect for you in your youth. I watched you rival old men in self-discipline -- and this in a city overflowing with pleasures. I saw you already in possession of considerable learning. Then you decided you ought to see Athens as well, and you persuaded Celsus to go with you. Happy Celsus, to be dear to you!

Then you came home, and I said to myself: what is Basil doing now? Has he turned to the courts and the life of the orator? Or is he training the sons of wealthy fathers in rhetoric? Then people began telling me that you had chosen a path better than any of these -- that you were seeking the friendship of God rather than heaps of gold. I blessed both you and the Cappadocians: you, for choosing this aim; them, for being able to claim so noble a countryman.

As for Firmus, whom you mention -- I am aware that he has distinguished himself everywhere. But with all the praise he has received, I do not think he has ever been honored with such a recommendation as the one you now send me.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters