Letter 30: If I were to write at length all the causes which, up to the present time, have kept me at home, eager as I have been to set out to see your reverence, I should tell an interminable story. I say nothing of illnesses coming one upon another, hard winter weather, and press of work, for all this has been already made known to you. Now, for my sins,...

Basil of CaesareaEusebius|c. 359 AD|basil caesarea
grief deathillness
From: Basil of Caesarea
To: Eusebius, Bishop of Samosata [one of Basil's most trusted friends and allies in the Nicene cause; bishop in modern southeast Turkey]
Date: ~370 AD
Context: Basil apologizes for not visiting, confesses that he has just lost his mother, and reports on the troubled state of the churches.

If I were to list at length all the reasons that have kept me at home up to now, eager as I have been to visit you, the story would never end. I will say nothing of one illness following another, of the harsh winter, or of the press of business, since all this has been reported to you already. Now, to add to my troubles, I have lost my mother — the only comfort I had in life. Do not smile if, old as I am, I mourn my orphanhood. Forgive me if I cannot bear to be parted from a soul the equal of which I see nothing in the future that lies ahead of me.

So once again my complaints have circled back; once again I am confined to bed, tossing in my weakness, every hour all but expecting the end of life. The churches, meanwhile, are in much the same state as my body — no hopeful sign shining on them, their condition always changing for the worse.

In the meantime, Neocaesarea and Ancyra have decided on successors for the dead, and so far they are at peace. Those who are plotting against me have not yet been allowed to do anything worthy of their bitterness and anger. We make no secret of attributing this to your prayers on behalf of the churches. So do not grow weary of praying for us and for the churches and entreating God. Please give my greetings to all who have the privilege of serving you.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters