Letter 268: Even in our time the Lord has taught us, by protecting with His great and powerful hand the life of your holiness, that He does not abandon His holy ones. I reckon your case to be almost like that of the saint remaining unhurt in the belly of the monster of the deep, or that of the men who feared the Lord, living unscathed in the fierce fire. Fo...
Basil of Caesarea→Eusebius, Archbishop of Thessalonica|c. 372 AD|basil caesarea
Travel & mobility; Military conflict; Death & mourning
Even in our own time the Lord has shown us, by protecting your life with His great and powerful hand, that He does not abandon His holy ones. Your case reminds me of the saint who remained unharmed in the belly of the sea monster, and of the men who feared God and lived unscathed in the fierce fire. Though war rages around you on every side, He has, as I hear, kept you safe.
May the mighty God preserve you -- if I live longer, so that my earnest prayer of seeing you may be fulfilled; if not for my sake, then for the sake of the rest who await your return as they would their own salvation.
I am convinced that the Lord in His loving-kindness will hear the tears of the churches and the sighs that are rising to Him on your behalf, and will preserve your life until He grants the prayer of all who cry to Him night and day.
About everything that has happened to you up to the arrival of our beloved brother Libanius the deacon, I have been sufficiently informed by him. I am anxious to learn what has happened since. I hear that in the meantime even greater troubles have struck where you are. As soon as possible -- if not sooner, then at least through our reverend brother Paul the presbyter on his return -- please send me word that you are safe and well.
ST. BASIL OF CAESAREA
To Eusebius, in exile.
Even in our time the Lord has taught us, by protecting with His great and powerful hand the life of your holiness, that He does not abandon His holy ones. I reckon your case to be almost like that of the saint remaining unhurt in the belly of the monster of the deep, or that of the men who feared the Lord, living unscathed in the fierce fire. For though the war is round about you on every side, He, as I hear, has kept you unharmed. May the mighty God keep you, if I live longer, to fulfil my earnest prayer that I may see you! If not for me, may He keep you for the rest, who wait for your return as they might for their own salvation. I am persuaded that the Lord in His loving-kindness will give heed to the tears of the Churches, and to the sighs which all are heaving over you, and will preserve you in life until He grant the prayer of all who night and day are praying to Him. Of all the measures taken against you, up to the arrival of our beloved brother Libanius the deacon, I have been sufficiently informed by him while on his way. I am anxious to learn what happened afterwards. I hear that in the meanwhile still greater troubles have occurred where you are; about all this, sooner if possible, but, if not, at least by our reverend brother Paul the presbyter, on his return, may I learn, as I pray that I may, that your life is preserved safe and sound. But on account of the report that all the roads are infested with thieves and deserters, I have been afraid to entrust anything to the brother's keeping, for fear of causing his death. If the Lord grant a little quiet, (as I am told of the coming of the army), I will try to send you one of my own men, to visit you, to bring me back news of everything about you.
About this page
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3202268.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
◆
Even in our own time the Lord has shown us, by protecting your life with His great and powerful hand, that He does not abandon His holy ones. Your case reminds me of the saint who remained unharmed in the belly of the sea monster, and of the men who feared God and lived unscathed in the fierce fire. Though war rages around you on every side, He has, as I hear, kept you safe.
May the mighty God preserve you -- if I live longer, so that my earnest prayer of seeing you may be fulfilled; if not for my sake, then for the sake of the rest who await your return as they would their own salvation.
I am convinced that the Lord in His loving-kindness will hear the tears of the churches and the sighs that are rising to Him on your behalf, and will preserve your life until He grants the prayer of all who cry to Him night and day.
About everything that has happened to you up to the arrival of our beloved brother Libanius the deacon, I have been sufficiently informed by him. I am anxious to learn what has happened since. I hear that in the meantime even greater troubles have struck where you are. As soon as possible -- if not sooner, then at least through our reverend brother Paul the presbyter on his return -- please send me word that you are safe and well.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.