Letter 26: Thanks to God for showing forth His wonderful power in your person, and for preserving you to your country and to us your friends, from so terrible a death. It remains for us not to be ungrateful, nor unworthy of so great a kindness, but, to the best of our ability, to narrate the marvellous works of God, to celebrate by deed the kindness which ...

Basil of CaesareaCæsarius, brother of Gregory|c. 358 AD|basil caesarea
famine plagueillnessproperty economics
Military conflict; Death & mourning; Miracles & relics
From: Basil of Caesarea
To: Caesarius, brother of Gregory of Nazianzus [a physician and civil official; Gregory of Nazianzus's younger brother, who had recently survived the earthquake at Nicaea]
Date: ~368 AD
Context: Caesarius barely survived a catastrophic earthquake. Basil writes urging him to treat his survival as a call to dedicate his life to God.

Thanks be to God for displaying His power through you and for preserving you — for your country and for us your friends — from so terrible a death. It remains for us not to be ungrateful for so great a kindness, but to the best of our ability to proclaim the marvelous works of God, to acknowledge by our actions the mercy we have experienced, and not to offer thanks in words alone.

We ought to become in reality what I, based on the miracle in your case, am persuaded you already are. We urge you still more earnestly to serve God, ever increasing your reverence and advancing toward perfection, so that we may prove to be wise stewards of a life that God's goodness has spared.

For if every one of us is commanded to "yield ourselves to God as those alive from the dead" (Romans 6:13), how much more does this apply to those who have been lifted up from the very gates of death? I believe this would best be accomplished if we always kept the same frame of mind we had in the moment of danger. For surely the emptiness of this life came before us then, and we felt that everything belonging to mortals — exposed as it is to sudden change — has nothing sure or firm about it. We felt regret for the past, and we made a promise for the future: if we were saved, to serve God and give careful attention to our souls.

Since the immediate threat of death gave me cause for reflection, I think you must have been moved by the same or very similar thoughts. We are therefore bound to pay a debt we owe with joy — grateful for God's gift to us, and serious about the future. I have taken the liberty of saying all this to you. It is for you to receive it well, as you always used to do when we talked face to face.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters