Letter 184: Orphanhood is, I know, very dismal, and entails a great deal of work, because it deprives us of those who are set over us. Whence I conclude that you do not write to me, because you are depressed at what has happened to you, and at the same time are now very much occupied in visiting the folds of Christ, because they are attacked on every side b...
Basil of Caesarea→Eustathius, of Sebasteia|c. 368 AD|basil caesarea
From: Basil, Bishop of Caesarea
To: Eustathius, Bishop of Himmeria
Date: ~368 AD
Context: Basil consoles a newly orphaned bishop (whose metropolitan has died or been exiled) and urges him to write, since shared grief is lighter grief.
I know, my friend, that orphanhood is a dismal thing and brings a great deal of work, since it deprives us of those set over us. That, I conclude, is why you have not been writing -- you are weighed down by what has happened, and at the same time consumed with the work of visiting Christ's flocks, which are under attack from every side.
But every grief finds comfort in the company of sympathetic friends. So I beg you: write to me as often as you can. You will refresh yourself by speaking to me, and you will comfort me by letting me hear from you. I will try to do the same for you, as often as my own work allows.
Pray for us yourself, and ask all the brothers to earnestly petition the Lord to grant us one day a release from the present distress.
ST. BASIL OF CAESAREA
To Eustathius, bishop of Himmeria.
Orphanhood is, I know, very dismal, and entails a great deal of work, because it deprives us of those who are set over us. Whence I conclude that you do not write to me, because you are depressed at what has happened to you, and at the same time are now very much occupied in visiting the folds of Christ, because they are attacked on every side by foes. But every grief finds consolation in communication with sympathising friends. Do then, I beg you, as often as you can, write to me. You will both refresh yourself by speaking to me, and you will comfort me by letting me hear from you. I shall endeavour to do the same to you, as often as my work lets me. Pray yourself, and entreat all the brotherhood earnestly to importune the Lord, to grant us one day release from the present distress.
About this page
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3202184.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably,
I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
◆
From:Basil, Bishop of Caesarea
To:Eustathius, Bishop of Himmeria
Date:~368 AD
Context:Basil consoles a newly orphaned bishop (whose metropolitan has died or been exiled) and urges him to write, since shared grief is lighter grief.
I know, my friend, that orphanhood is a dismal thing and brings a great deal of work, since it deprives us of those set over us. That, I conclude, is why you have not been writing -- you are weighed down by what has happened, and at the same time consumed with the work of visiting Christ's flocks, which are under attack from every side.
But every grief finds comfort in the company of sympathetic friends. So I beg you: write to me as often as you can. You will refresh yourself by speaking to me, and you will comfort me by letting me hear from you. I will try to do the same for you, as often as my own work allows.
Pray for us yourself, and ask all the brothers to earnestly petition the Lord to grant us one day a release from the present distress.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.