Letter 135: 1. I have read the books sent me by your excellency. With the second I was delighted, not only with its brevity, as was likely to be the case with a reader out of health and inclined to indolence, but, because it is at once full of thought, and so arranged that the objections of opponents, and the answers to them, stand out distinctly.
Basil of Caesarea→Diodorus, presbyter of Antioch|c. 365 AD|basil caesarea
arianismeducation bookshumorillness
Travel & mobility; Military conflict; Personal friendship
To Diodorus [a presbyter in Antioch who later became bishop of Tarsus, and an important anti-Arian theologian],
I've read the two books you sent me. I much preferred the second one — partly because I'm unwell and lazy, so brevity appeals to me, but mainly because it's packed with ideas and well-organized. You lay out your opponents' objections clearly, then answer them just as clearly. The style is simple and natural, which suits a Christian writer whose goal is to help others rather than show off.
The first book makes essentially the same arguments but is far more elaborately written — rich language, rhetorical figures, dramatic dialogue. Honestly, it takes a lot of effort to read, and even more to absorb and remember. The jabs at our opponents and the cheerleading for our side, while adding some rhetorical flair, keep breaking the flow of your argument and weakening its force.
You know perfectly well that among the pagan philosophers who wrote dialogues, Aristotle and Theophrastus [Aristotle's successor as head of the Lyceum] went straight to the point — they knew they didn't have Plato's literary gifts. Plato, with his extraordinary writing talent, could attack ideas *and* make fun of his characters at the same time — mocking the brashness of Thrasymachus, the shallowness of Hippias, the pomposity of Protagoras. But when Plato uses unnamed or less distinctive characters, he keeps them strictly functional — they exist to clarify the argument, nothing more. His *Laws* is a good example of this.
The same principle applies to us. We're not writing out of vanity but to leave sound teaching for our fellow Christians. If we introduce a well-known character, sure, we can weave in details that fit their personality. But if the topic is broad and general, personal attacks just interrupt the argument and serve no purpose.
I'm telling you all this to prove that you didn't send your work to a flatterer — you sent it to a real brother who gives honest feedback. And I'm not criticizing what's already finished; I'm offering this for your future writing. Someone as prolific and dedicated as you will certainly keep writing, especially since there's no shortage of people giving you topics.
As for me — reading your books is all I can manage. I'm about as far from being able to write anything as I am from being healthy or having any free time. I'm sending back the longer, earlier volume now, having read through it as best I could. The second one I'm keeping because I'd like to have it copied, but I haven't been able to find a single competent scribe. That's how far the famous prosperity of us Cappadocians [Cappadocia: Basil's home province in central Turkey, often mocked for its poverty and backwardness] has fallen!
ST. BASIL OF CAESAREA
To Diodorus, presbyter of Antioch.
1. I have read the books sent me by your excellency. With the second I was delighted, not only with its brevity, as was likely to be the case with a reader out of health and inclined to indolence, but, because it is at once full of thought, and so arranged that the objections of opponents, and the answers to them, stand out distinctly. Its simple and natural style seems to me to befit the profession of a Christian who writes less for self-advertisement than for the general good. The former work, which has practically the same force, but is much more elaborately adorned with rich diction, many figures, and niceties of dialogue, seems to me to require considerable time to read, and much mental labour, both to gather its meaning and retain it in the memory. The abuse of our opponents and the support of our own side, which are thrown in, although they may seem to add some charms of dialectic to the treatise, do yet break the continuity of the thought and weaken the strength of the argument, by causing interruption and delay. I know that your intelligence is perfectly well aware that the heathen philosophers who wrote dialogues, Aristotle and Theophrastus, went straight to the point, because they were aware of their not being gifted with the graces of Plato. Plato, on the other hand, with his great power of writing, at the same time attacks opinions and incidentally makes fun of his characters, assailing now the rashness and recklessness of a Thrasymachus, the levity and frivolity of a Hippias, and the arrogance and pomposity of a Protagoras. When, however, he introduces unmarked characters into his dialogues, he uses the interlocutors for making the point clear, but does not admit anything more belonging to the characters into his argument. An instance of this is in the Laws.
2. It is well for us too, who betake ourselves to writing, not from any vain ambition, but from the design of bequeathing counsels of sound doctrine to the brethren, if we introduce some character well known to all the world for presumption of manners, to interweave into the argument some points in accordance with the quality of the character, unless indeed we have no right at all to leave our work and to accuse men. But if the subject of the dialogue be wide and general, digressions against persons interrupt its continuity and tend to no good end. So much I have written to prove that you did not send your work to a flatterer, but have shared your toil with a real brother. And I have spoken not for the correction of what is finished, but as a precaution for the future; for assuredly one who is so accustomed to write, and so diligent in writing, will not hesitate to do so; and the more so that there is no falling off in the number of those who give him subjects. Enough for me to read your books. I am as far from being able to write anything as, I had very nearly said, I am from being well, or from having the least leisure from my work. I have however now sent back the larger and earlier of the two volumes, after perusing it as far as I have been able. The second I have retained, with the wish to transcribe it, but, hitherto, without finding any quick writer. To such a pitch of poverty has come the enviable condition of the Cappadocians!
About this page
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3202135.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
◆
To Diodorus [a presbyter in Antioch who later became bishop of Tarsus, and an important anti-Arian theologian],
I've read the two books you sent me. I much preferred the second one — partly because I'm unwell and lazy, so brevity appeals to me, but mainly because it's packed with ideas and well-organized. You lay out your opponents' objections clearly, then answer them just as clearly. The style is simple and natural, which suits a Christian writer whose goal is to help others rather than show off.
The first book makes essentially the same arguments but is far more elaborately written — rich language, rhetorical figures, dramatic dialogue. Honestly, it takes a lot of effort to read, and even more to absorb and remember. The jabs at our opponents and the cheerleading for our side, while adding some rhetorical flair, keep breaking the flow of your argument and weakening its force.
You know perfectly well that among the pagan philosophers who wrote dialogues, Aristotle and Theophrastus [Aristotle's successor as head of the Lyceum] went straight to the point — they knew they didn't have Plato's literary gifts. Plato, with his extraordinary writing talent, could attack ideas *and* make fun of his characters at the same time — mocking the brashness of Thrasymachus, the shallowness of Hippias, the pomposity of Protagoras. But when Plato uses unnamed or less distinctive characters, he keeps them strictly functional — they exist to clarify the argument, nothing more. His *Laws* is a good example of this.
The same principle applies to us. We're not writing out of vanity but to leave sound teaching for our fellow Christians. If we introduce a well-known character, sure, we can weave in details that fit their personality. But if the topic is broad and general, personal attacks just interrupt the argument and serve no purpose.
I'm telling you all this to prove that you didn't send your work to a flatterer — you sent it to a real brother who gives honest feedback. And I'm not criticizing what's already finished; I'm offering this for your future writing. Someone as prolific and dedicated as you will certainly keep writing, especially since there's no shortage of people giving you topics.
As for me — reading your books is all I can manage. I'm about as far from being able to write anything as I am from being healthy or having any free time. I'm sending back the longer, earlier volume now, having read through it as best I could. The second one I'm keeping because I'd like to have it copied, but I haven't been able to find a single competent scribe. That's how far the famous prosperity of us Cappadocians [Cappadocia: Basil's home province in central Turkey, often mocked for its poverty and backwardness] has fallen!
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.