Letter 84: 1. I myself feel how hard-hearted I must appear to you, and I can scarcely excuse to myself my conduct in not consenting to send to your Holiness my son the deacon Lucillus, your own brother. But when your own time comes to surrender to the claims of Churches in remote places some of those whom you have educated, and who are most dear and sweet ...

Augustine of HippoNovatus|c. 400 AD|augustine hippo
imperial politics
Personal friendship

Augustine to Novatus, greetings.

I received your letter, beloved brother, and I understand the confusion you describe. The questions you raise about the nature of the soul — whether it is created new for each person or passed down from the parents — are among the most difficult in Christian thought, and I want to be honest with you: I do not have a definitive answer.

There are two positions, and I have wrestled with both.

The first, which many hold, is traducianism — that the soul is transmitted from parent to child, just as the body is. This would explain how original sin passes from Adam to all his descendants: the soul itself is inherited along with its stain.

The second is creationism — that God creates each soul individually and places it in the body at some point during or after conception. This preserves the direct creative activity of God in each human life and avoids the problem of saying that God creates sinful souls. But it raises its own difficulty: if God creates each soul fresh, how does the stain of original sin attach to it?

I have gone back and forth on this more times than I care to admit. What I am certain of is this: original sin is real, and every human being needs the grace of Christ. How the mechanism works — whether through the soul's transmission or through the body's — I leave to God's wisdom. The effect is clear even if the cause remains obscure.

Do not be troubled that your bishop cannot answer every question. Some mysteries are not meant to be solved in this life. They are meant to drive us to prayer.

Farewell, dear brother.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters