Letter 15: 1. This letter indicates a scarcity of paper, but not so as to testify that parchment is plentiful here. My ivory tablets I used in the letter which I sent to your uncle.

Augustine of HippoRomanianus|c. 388 AD|augustine hippo
famine plagueimperial politicsslavery captivity
Travel & mobility; Military conflict; Literary culture

Augustine to Romanianus — Greetings.

1. This letter announces a paper shortage — though do not imagine that parchment is any more plentiful here. I used my ivory writing tablets for the letter I sent to your uncle, so you will have to forgive this scrap of parchment. What I wrote to him could not wait, and I thought it would be absurd to let a lack of decent stationery keep me from writing to you at all. But if any of my tablets are with you, please send them back — I may need them again. I have been writing something, as the Lord has enabled me, on the subject of the Catholic religion, and I want to send it to you before I arrive in person — if my paper holds out. You will, I trust, accept whatever form of writing comes from the workshop of the brothers here with me. As for the manuscripts you mentioned: I have forgotten all of them except the books On the Orator. But I could not have written anything better than what I already told you — take whichever ones you like. I am still of the same mind, and at this distance I do not know what else I can do.

2. It gave me great pleasure that in your last letter you wanted to share your domestic happiness with me. But —

"Would you have me forget how soon the deep,
so tranquil now, may wear another face,
and rouse these slumbering waves?"

Yet I know you would not have me forget that, nor do you forget it yourself. So if some leisure is granted you for deeper reflection, make the most of that divine blessing. When such things come our way, we should not merely congratulate ourselves but show gratitude to the One who grants them. For if we manage temporal blessings justly, kindly, and with the sobriety that befits their passing nature — if they are held by us without holding us, multiplied without entangling us, and serve us without enslaving us — then we earn the reward of blessings that are eternal. As the Truth himself said: "If you have not been faithful with what belongs to another, who will give you what is your own?" Let us therefore free ourselves from anxious attachment to passing things. Let us seek what is imperishable and sure. Let us rise above our worldly possessions. The bee does not need its wings any less when its store of honey is full — for if it sinks into the honey, it dies.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters